1
00:00:57,560 --> 00:01:00,800
[Chanting in Pali]

2
00:01:01,120 --> 00:01:04,000
[Chanting in Pali]

3
00:01:04,280 --> 00:01:10,720
[Chanting in Pali]

4
00:01:11,120 --> 00:01:17,120
- [Chanting in Pali]
- [Woman's voice screaming]

5
00:01:19,440 --> 00:01:23,120
[The sound of the image cutting back and forth]

6
00:01:26,440 --> 00:01:28,040
[Sound of soul being sucked]

7
00:01:28,360 --> 00:01:30,280
[Exciting music]

8
00:01:30,360 --> 00:01:32,880
[Sound of electric shock]

9
00:01:34,720 --> 00:01:36,120
[Sighing sound]

10
00:01:36,200 --> 00:01:37,720
[Sound of thunder]

11
00:01:37,800 --> 00:01:39,800
Humph!

12
00:01:40,680 --> 00:01:41,960
Wow!

13
00:01:42,040 --> 00:01:45,800
[Sound of thunder]

14
00:01:47,480 --> 00:01:48,720
[Sound of thunder]

15
00:01:48,800 --> 00:01:50,840
[Male] 28 year old male found unconscious in the car.

16
00:01:50,920 --> 00:01:53,320
Weak vital signs, low temperature
It's like having hypothermia.

17
00:01:53,400 --> 00:01:54,720
[Men] There are many people this month.

18
00:01:54,800 --> 00:01:58,040
The weather was so hot that my liver burst.
But why did the body temperature drop to the point of shock?

19
00:01:58,600 --> 00:02:00,600
Even though there was no history of heart disease.

20
00:02:00,720 --> 00:02:02,560
It's probably caused by a virus.

21
00:02:03,120 --> 00:02:05,320
[Male] All of the victims had good career records.

22
00:02:05,440 --> 00:02:08,400
But the strange thing is before the incident.
Everyone lives with women.

23
00:02:08,520 --> 00:02:09,960
- Are you with a woman?
- Yes.

24
00:02:10,040 --> 00:02:13,520
The [man] was even more surprising. are friends and relatives
No one knew those women before.

25
00:02:13,600 --> 00:02:16,880
And those women have similar characteristics.
Beautiful, sexy, and a very perfect figure.

26
00:02:16,960 --> 00:02:18,040
[Man] And who are those women?

27
00:02:18,280 --> 00:02:19,480
It's women in general.

28
00:02:19,560 --> 00:02:22,360
Work history personal matter
Everything is good.

29
00:02:22,440 --> 00:02:24,440
But everyone said they couldn't remember anything.

30
00:02:25,040 --> 00:02:26,600
How is it with ghosts?

31
00:02:26,880 --> 00:02:28,880
[Woman] [Annoyed voice]

32
00:02:30,360 --> 00:02:31,440
Sigh

33
00:02:31,520 --> 00:02:32,840
It's like this every time.

34
00:02:34,640 --> 00:02:35,480
out

35
00:02:36,480 --> 00:02:37,600
Sigh

36
00:02:38,880 --> 00:02:40,880
[Sound of walking through the soul]

37
00:02:42,680 --> 00:02:44,680
[murmurs]

38
00:02:53,000 --> 00:02:56,680
Oops, sorry, sorry, sorry.

39
00:03:00,040 --> 00:03:00,880
Hey!

40
00:03:04,520 --> 00:03:05,640
Can you see me too?

41
00:03:07,040 --> 00:03:11,080
[Pong] Hello, I'm Pong Kaphon.
With The Shock today, it's been here since day one.

42
00:03:11,160 --> 00:03:13,800
It's noon in the summer, over 40 degrees like this.

43
00:03:13,880 --> 00:03:17,880
I think everyone has a way of dealing with hot weather.
Many formats

44
00:03:17,960 --> 00:03:22,320
You can turn on the fan, turn on the air conditioner as well.
The ice rub on the back is even better.

45
00:03:22,400 --> 00:03:25,480
Or stay at home and watch a ghost movie.
It's interesting.

46
00:03:26,120 --> 00:03:29,360
They say that when a ghost is nearby

47
00:03:29,440 --> 00:03:32,120
The atmosphere around you will instantly cool down.

48
00:03:33,240 --> 00:03:37,080
The way they call it "Chill down the spine."

49
00:03:37,200 --> 00:03:38,560
Who knows...

50
00:03:38,640 --> 00:03:43,800
Maybe ghosts are closer to us than we think.

51
00:03:44,000 --> 00:03:49,240
Mixed together in our lives to the point of being indistinguishable, it can be.

52
00:03:50,760 --> 00:03:54,000
- What should we eat?
- Noodles are better than Auntie's.

53
00:03:55,400 --> 00:03:57,240
Hey, good work.

54
00:03:57,320 --> 00:03:59,320
The whole gang looks so handsome, hehe.

55
00:03:59,400 --> 00:04:00,800
Where are you going, young men?

56
00:04:01,240 --> 00:04:04,040
- Why is it so hot?
- Suddenly I feel cold.

57
00:04:04,240 --> 00:04:05,560
Yes, I'm the same way.

58
00:04:06,040 --> 00:04:08,160
Want to drink something cool?

59
00:04:08,240 --> 00:04:09,880
Tonight at the same place?

60
00:04:10,080 --> 00:04:13,360
Oh, where are you going tonight? Please come with me.

61
00:04:13,600 --> 00:04:16,360
This time, I must not be shy, I guarantee.

62
00:04:16,640 --> 00:04:22,000
And tonight, if you meet a handsome, muscular man?
I'll hit it smoothly.

63
00:04:22,080 --> 00:04:23,520
[Three men] [Screaming]

64
00:04:23,600 --> 00:04:25,640
Oh, the barking gang. Sigh!

65
00:04:26,040 --> 00:04:28,960
Come on, but
Where is that handsome guy? Let's go with him.

66
00:04:29,520 --> 00:04:31,960
Okay, just a moment. I will reserve a table for you.

67
00:04:32,040 --> 00:04:34,040
- Please give me a good place to hide.
- [Whew!]

68
00:04:34,880 --> 00:04:36,600
Where are you? Please tell me.

69
00:04:36,680 --> 00:04:37,920
Dress up beautifully tonight.

70
00:04:38,000 --> 00:04:42,800
Oh! Please tell me, I can't say where.
I don't have much time left.

71
00:04:43,560 --> 00:04:44,440
Sigh

72
00:04:46,000 --> 00:04:47,440
[Blowing air]

73
00:04:47,760 --> 00:04:48,800
Huh?

74
00:04:49,160 --> 00:04:50,400
Oh, I'm upset.

75
00:04:51,000 --> 00:04:52,920
[Displeased tone]

76
00:04:53,040 --> 00:04:54,520
[Woman] I am a ghost.

77
00:04:55,280 --> 00:04:57,720
A wandering ghost who can't remember anything.

78
00:04:58,520 --> 00:05:00,680
Who am I? What's my name?

79
00:05:00,880 --> 00:05:02,040
How to die?

80
00:05:02,360 --> 00:05:04,040
I don't remember a thing.

81
00:05:05,160 --> 00:05:07,680
Uh... I don't want to disturb anyone.

82
00:05:07,960 --> 00:05:10,280
But I only have two months left.

83
00:05:10,720 --> 00:05:14,320
If in these two months I'm still a virgin.

84
00:05:14,400 --> 00:05:16,760
If I still can't find a man to feature in the ring

85
00:05:17,280 --> 00:05:19,440
I won't be able to be born.

86
00:05:21,120 --> 00:05:23,520
Sigh, what should I do?

87
00:05:25,120 --> 00:05:26,080
Sigh

88
00:05:27,360 --> 00:05:29,120
I couldn't do anything at all.

89
00:05:29,200 --> 00:05:31,520
[Sound of children's toys jingling]

90
00:05:32,840 --> 00:05:34,080
Haha

91
00:05:35,000 --> 00:05:36,040
Haha

92
00:05:36,720 --> 00:05:37,560
Hm?

93
00:05:37,840 --> 00:05:38,800
Haha

94
00:05:39,680 --> 00:05:41,400
- [Girl] Haha.
- Did you see me too?

95
00:05:43,000 --> 00:05:44,840
- Hey.
- [Girl] Haha.

96
00:05:45,000 --> 00:05:46,520
- Brand
- [Girl] [Giggles]

97
00:05:47,520 --> 00:05:49,000
- Ha ha ha.
- [Girl] [Giggles]

98
00:05:49,080 --> 00:05:49,920
Oh!

99
00:05:51,920 --> 00:05:53,120
- [Sound of running footsteps]
- [Man] Huh.

100
00:05:53,200 --> 00:05:54,200
- Hey!
- [Ghost heroine] Hmm.

101
00:05:54,800 --> 00:05:55,680
[Male] Hey hey!

102
00:05:55,760 --> 00:05:58,640
- [Sound of hand hitting basketball]
- [Sound of basketball hitting the ground]

103
00:06:00,000 --> 00:06:02,480
[Rainbow music]

104
00:06:19,000 --> 00:06:20,880
[Sound of birds singing]

105
00:06:21,240 --> 00:06:22,480
[Ghost heroine] [Sigh]

106
00:06:24,080 --> 00:06:25,480
The sky is so high.

107
00:06:29,360 --> 00:06:31,640
The blue color is really pretty.

108
00:06:39,160 --> 00:06:40,200
Sigh

109
00:06:41,000 --> 00:06:43,240
Oh, I'm stressed and hungry.

110
00:06:43,800 --> 00:06:45,480
Better go find something to eat at the temple.

111
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
[The sound of lively music]

112
00:06:50,480 --> 00:06:52,960
- [Sound of using a percussion device]
- [Male] [Imitates percussion sound]

113
00:06:53,040 --> 00:06:54,040
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

114
00:06:55,640 --> 00:06:56,800
- Hey, Tui.
- Oops.

115
00:06:57,040 --> 00:06:58,280
What kind of person is this?

116
00:06:58,360 --> 00:07:00,920
Oh my gosh, people are all messed up.
Hey, people have to go the same way like this.

117
00:07:01,000 --> 00:07:03,160
Haha, my arms are tired.

118
00:07:03,240 --> 00:07:05,160
Oh my, my arms are tired and I need to exercise.

119
00:07:05,240 --> 00:07:07,520
Hey, look at this, look at this muscle, look at this.

120
00:07:07,600 --> 00:07:10,400
- Uh... Uh, yes.
- Hey.

121
00:07:10,520 --> 00:07:11,360
- Hey!
- Uh, ouch.

122
00:07:11,600 --> 00:07:13,560
Oh, but are you really younger than me?

123
00:07:13,640 --> 00:07:15,440
Huh, your face is old.

124
00:07:15,520 --> 00:07:16,640
Deputy Chef

125
00:07:16,760 --> 00:07:18,720
Brother Tui doesn't have an old face.

126
00:07:18,800 --> 00:07:20,720
It's the second chef who has a young face.

127
00:07:20,800 --> 00:07:22,640
- Huh?
- Anyone who sees Chef Rong must think,

128
00:07:22,720 --> 00:07:24,160
I'm in my early 20s.

129
00:07:24,240 --> 00:07:26,240
Oh, is this true?

130
00:07:26,320 --> 00:07:28,320
Recently, a high school student came to flirt with me.

131
00:07:28,400 --> 00:07:29,400
That's right.

132
00:07:29,480 --> 00:07:33,120
- [Laughs with pleasure] You really know my heart, Phon.
- Paul.

133
00:07:33,200 --> 00:07:34,800
Oh, your foreign face is dead.

134
00:07:34,920 --> 00:07:36,520
Pretend to be aegyo

135
00:07:36,640 --> 00:07:39,320
Oh, I'm in a good mood. I'm sorry, Tui.

136
00:07:39,400 --> 00:07:41,560
Oh, I'm not angry.

137
00:07:42,920 --> 00:07:45,600
Hey hey!

138
00:07:45,680 --> 00:07:47,240
Stop it, Mr. Thanawin.

139
00:07:47,360 --> 00:07:49,840
What is this thing that you sliced so thickly?
How do you make roast beef?

140
00:07:50,480 --> 00:07:52,920
To make soup, you have to cut it thinly.

141
00:07:53,080 --> 00:07:54,640
Is this really a foreigner?

142
00:07:54,720 --> 00:07:56,120
Is Le Cordon Bleu teaching this?

143
00:07:56,200 --> 00:07:58,200
- I don't teach like a secondary chef.
- [Paul Tui] Ouch...

144
00:07:58,560 --> 00:08:00,360
Oh wow, this thing is sour.

145
00:08:01,120 --> 00:08:03,360
What's the end of it?

146
00:08:03,440 --> 00:08:06,480
[Rain] This is Thailand.
Have some respect for your elders. Oh, wait a minute.

147
00:08:06,560 --> 00:08:09,520
[Paul] Hey, Second Chef.
I smell a burning smell. I don't know how.

148
00:08:09,600 --> 00:08:10,960
Does it smell burning? It's my mood.

149
00:08:11,200 --> 00:08:13,160
[Paul] Really.
It really has a burning smell.

150
00:08:18,800 --> 00:08:20,680
I think it came from outside.

151
00:08:21,440 --> 00:08:22,440
[Rain] What?

152
00:08:22,800 --> 00:08:25,000
[Men] [Running panting] [Shocked] [Coughing]

153
00:08:25,080 --> 00:08:26,520
[Paul] Oh, Jiw!

154
00:08:27,000 --> 00:08:28,040
[Paul] Wow.

155
00:08:28,240 --> 00:08:29,120
Tiny bastard!

156
00:08:29,200 --> 00:08:31,440
[Upbeat song]

157
00:08:31,520 --> 00:08:32,440
- [Paul] Hey.
- Oh, it's hot!

158
00:08:32,520 --> 00:08:35,880
- [Rain] Oh, come down quickly, bring the cloth.
- [Men] [Booming]

159
00:08:40,640 --> 00:08:43,000
- [Rain] Bring it down, come down.
- Oh, it's hot.

160
00:08:43,080 --> 00:08:44,760
[Men] [Booming]

161
00:08:45,440 --> 00:08:48,480
Jiw, what the hell is wrong with you?

162
00:08:48,560 --> 00:08:50,000
I'm sorry. I'm really sorry.

163
00:08:53,040 --> 00:08:55,920
- Look, there's all this smoke.
- Oh.

164
00:08:56,000 --> 00:08:58,880
Who taught you to sleep?
When simmering stock

165
00:08:59,160 --> 00:09:01,440
- I'm sorry.
- [Rain] Sorry again.

166
00:09:01,520 --> 00:09:03,080
Are you planning to burn the shop down?

167
00:09:03,160 --> 00:09:04,480
This is a shop. Who wants to know?

168
00:09:04,560 --> 00:09:06,400
- [Chef Sun] It's not your restaurant.
- Oops.

169
00:09:11,600 --> 00:09:14,320
[Takes a long breath] The weather is nice, right?

170
00:09:15,000 --> 00:09:15,880
Huh?

171
00:09:16,560 --> 00:09:18,640
- The fog fell like we were on the mountain.
- [Paul] Oops.

172
00:09:18,720 --> 00:09:20,720
[Men] [laughs]

173
00:09:31,360 --> 00:09:32,200
Rain

174
00:09:32,920 --> 00:09:34,480
What are your duties in the kitchen?

175
00:09:34,880 --> 00:09:36,880
Uh... Uh...

176
00:09:37,960 --> 00:09:39,480
- Secondary chef.
- Um.

177
00:09:40,640 --> 00:09:41,800
So just number two.

178
00:09:43,160 --> 00:09:44,760
But pretending to be a shop owner

179
00:09:45,200 --> 00:09:46,760
Bossy of everything

180
00:09:47,080 --> 00:09:49,200
But let people like this come and simmer the stock.

181
00:09:50,200 --> 00:09:52,080
Normally, I'm the one who does it myself, but

182
00:09:52,200 --> 00:09:54,920
Here, I'm just going to help you look at it for just five minutes. I think it's just a moment.

183
00:09:55,040 --> 00:09:56,760
Is there even a word in the kitchen for a moment?

184
00:09:57,240 --> 00:09:58,880
Every minute that we simmer the stock

185
00:09:59,280 --> 00:10:01,720
It is life-and-death with every dish we serve to customers.

186
00:10:03,040 --> 00:10:04,760
It was my fault, Chef. I'm sorry.

187
00:10:05,080 --> 00:10:06,680
It's my fault. I'm sorry.

188
00:10:09,280 --> 00:10:10,520
Ouch. Ouch.

189
00:10:10,800 --> 00:10:13,960
I think you took the time to act rough.
Or gossip about your boss?

190
00:10:14,280 --> 00:10:16,360
Let's take responsibility for our own duties and be more pro-rated, right?

191
00:10:16,480 --> 00:10:19,160
Well, Chef, I never gossip about chefs.

192
00:10:19,440 --> 00:10:21,160
- I don't dare.
- Don't you dare?

193
00:10:21,240 --> 00:10:22,160
Ooh...

194
00:10:23,120 --> 00:10:24,960
Let someone else take over your duties like this.

195
00:10:25,280 --> 00:10:27,280
Unprofessional, I can't accept it.

196
00:10:27,640 --> 00:10:28,520
Uh

197
00:10:28,680 --> 00:10:31,200
I'm sorry, Chef. It won't happen again.

198
00:10:31,360 --> 00:10:33,360
- Promise and do it too.
- Yes Chef

199
00:10:34,480 --> 00:10:36,680
[Sighs] Ouch.

200
00:10:37,840 --> 00:10:38,760
Eh.

201
00:10:44,520 --> 00:10:46,800
Hmph, come here, come here Jiw.

202
00:10:47,040 --> 00:10:48,360
Hee hee hee

203
00:10:48,920 --> 00:10:52,600
Hey, I'm over 30.
Being scolded for being a brat Until losing a dog like this

204
00:10:52,680 --> 00:10:53,920
Because you're all alone

205
00:10:54,200 --> 00:10:56,120
I'm sorry, I'm sorry, Chef Ron.

206
00:10:56,280 --> 00:10:58,680
Oh, Jiw, what a naive bastard!

207
00:10:58,760 --> 00:11:01,240
In the middle of the night, don't you know how to sleep?

208
00:11:01,320 --> 00:11:02,960
During the day, you have to sleep like this.

209
00:11:03,720 --> 00:11:05,800
If it happens next time, just one more time.

210
00:11:06,520 --> 00:11:07,840
You're definitely going to die.

211
00:11:07,960 --> 00:11:09,960
I'm sorry. I'm really sorry.

212
00:11:10,560 --> 00:11:13,400
Huh! irritable ! Huh!

213
00:11:16,880 --> 00:11:20,040
[Music]

214
00:11:24,800 --> 00:11:26,800
- [Water overflows]
- [Music]

215
00:11:39,520 --> 00:11:41,520
[Falls into a bucket] Oh!

216
00:11:44,760 --> 00:11:46,760
[Sighs]

217
00:12:07,240 --> 00:12:08,400
Oh!

218
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Sigh

219
00:12:12,080 --> 00:12:14,080
[Sound of water flowing]

220
00:12:17,520 --> 00:12:20,440
[Long loud whistling sound]

221
00:12:24,720 --> 00:12:28,360
[Exciting music]

222
00:12:28,440 --> 00:12:29,440
- [The drums are loud and tight]
- Oh.

223
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
[Afraid]

224
00:12:38,520 --> 00:12:40,040
- Hey! Oh...
- [Mobile phone rings]

225
00:12:51,520 --> 00:12:52,720
Zhao Yai

226
00:12:53,640 --> 00:12:55,040
[Grandma] is going to get the baby.

227
00:12:55,120 --> 00:12:57,760
[Grandma] Eat rice and fish. Grandma is worried.

228
00:12:59,080 --> 00:13:00,280
Eat now.

229
00:13:01,000 --> 00:13:01,880
Grandma Lor

230
00:13:02,040 --> 00:13:02,880
[Grandma] has eaten.

231
00:13:03,440 --> 00:13:05,600
[Grandma] And can I sleep now?

232
00:13:05,960 --> 00:13:09,480
[Grandma] Those wandering ghosts are coming and trying to kill my father.

233
00:13:10,680 --> 00:13:12,000
Bo is here.

234
00:13:13,520 --> 00:13:15,000
Sleep comfortably

235
00:13:16,440 --> 00:13:19,680
Right now, I'm here to help you. [Sighs]

236
00:13:19,840 --> 00:13:21,720
[Grandma] Hey Grandma, I feel comfortable.

237
00:13:23,040 --> 00:13:25,600
[Grandma] Sigh, because Grandma Tae Tee is a shaman and medium.

238
00:13:25,880 --> 00:13:28,880
[Grandma] I want to go together with Grandma and ghost.

239
00:13:29,480 --> 00:13:33,560
[Grandma] Before going to bed, don't forget to light incense.
Three flowers to pay respect to the Buddha image

240
00:13:34,440 --> 00:13:35,560
Zhao Yai

241
00:13:36,640 --> 00:13:37,920
I have to worry.

242
00:13:39,880 --> 00:13:41,200
Tao Ee first, Grandma.

243
00:13:44,560 --> 00:13:46,360
[embarrassed]

244
00:13:46,880 --> 00:13:48,040
[Sighs]

245
00:13:48,880 --> 00:13:50,880
[Sobbing]

246
00:13:51,000 --> 00:13:53,200
[Eyes sting]

247
00:13:57,720 --> 00:13:58,720
Thank you.

248
00:14:01,200 --> 00:14:03,240
Really awesome, his brother.

249
00:14:03,360 --> 00:14:04,280
Definitely

250
00:14:04,680 --> 00:14:06,360
Excellent in every way.

251
00:14:06,640 --> 00:14:09,080
What kind of person is good at cooking?

252
00:14:09,200 --> 00:14:10,640
Handsome, smart

253
00:14:10,800 --> 00:14:13,280
Heaven isn't fair at all. Give it all to me alone.

254
00:14:13,600 --> 00:14:14,640
[Woman] Wow...

255
00:14:14,720 --> 00:14:18,400
[Woman] This is almost perfect.
If it weren't for the fact that you liked to praise yourself this much.

256
00:14:19,040 --> 00:14:21,040
I would like to have some disadvantages.

257
00:14:21,280 --> 00:14:24,040
If it happened that everything was perfect.
Soon people won't like you.

258
00:14:24,840 --> 00:14:26,000
[Sighs] Not in time.

259
00:14:26,080 --> 00:14:28,840
Definitely at this time. There are two girls who don't like you.

260
00:14:30,600 --> 00:14:31,480
Who?

261
00:14:31,720 --> 00:14:32,960
It's tiny.

262
00:14:33,200 --> 00:14:35,680
Well, P'San plays with both being loud and scolding him like that.

263
00:14:35,760 --> 00:14:37,120
He was scared into his brain.

264
00:14:38,640 --> 00:14:41,000
He's not good at it, he can't help it.

265
00:14:41,760 --> 00:14:42,680
And another person?

266
00:14:44,360 --> 00:14:46,160
Oh, it's just arrived.

267
00:14:46,240 --> 00:14:48,480
It's here.

268
00:14:48,560 --> 00:14:51,120
- [Woman] Come early today, Mom.
- Yeah, hee hee.

269
00:14:51,280 --> 00:14:53,280
Sigh [sighs]

270
00:14:57,480 --> 00:14:58,840
[Sun] Oh, mom.

271
00:14:59,040 --> 00:15:02,040
What are you going to explore?
Sit down. I have a headache.

272
00:15:02,720 --> 00:15:04,640
How many times have I told you not to come to the store often?

273
00:15:04,720 --> 00:15:07,280
What are you ashamed of? Why can't a mother come to her own son's shop?

274
00:15:07,440 --> 00:15:09,680
Well, customers like to say that I...

275
00:15:10,520 --> 00:15:12,240
That I'm roasting an older woman.

276
00:15:12,520 --> 00:15:14,720
Hm... So what do I have my mother do?

277
00:15:14,800 --> 00:15:16,680
Well, my mother had me when I was 19.

278
00:15:17,240 --> 00:15:19,760
Hey, don't pay any attention to the idiots.

279
00:15:19,920 --> 00:15:21,440
Mom doesn't care, but I do.

280
00:15:21,640 --> 00:15:23,560
Whether my mother teaches or whether she likes to read my fortune, I do it.

281
00:15:23,880 --> 00:15:26,320
But I just want one thing: don't come to the store often, okay?

282
00:15:26,400 --> 00:15:29,520
[Angry] Strong! We're very foul-mouthed.

283
00:15:30,560 --> 00:15:32,440
Hey, hey, hey, hey, hey.

284
00:15:35,360 --> 00:15:36,560
Yantra Cloth

285
00:15:36,680 --> 00:15:38,880
Do you know that this year is our year?

286
00:15:38,960 --> 00:15:40,320
There will be a solar eclipse.

287
00:15:40,400 --> 00:15:42,640
Even though the surface of your moon is a solar halo

288
00:15:42,760 --> 00:15:44,520
But Rahu affects fate.

289
00:15:44,600 --> 00:15:48,080
There will be a dark side and evil spirits.
Coming around close to you

290
00:15:48,160 --> 00:15:49,040
You must be careful.

291
00:15:49,120 --> 00:15:50,120
Carry it.

292
00:15:50,400 --> 00:15:52,200
- Hey, Mom, I don't want it.
- Hey, carry it, trust me...

293
00:15:52,360 --> 00:15:53,840
- I told you I didn't know what to say.
- Hmm, really?

294
00:15:54,560 --> 00:15:57,160
Hey, hey, hey, hey.

295
00:15:57,240 --> 00:15:58,760
If you don't carry it, you can have it.

296
00:15:59,000 --> 00:16:01,240
But today the waxing moon Rahu is moving.

297
00:16:01,320 --> 00:16:02,680
Mother has prepared things for you.

298
00:16:02,760 --> 00:16:04,760
- At first I only got seven things.
- Mom

299
00:16:05,200 --> 00:16:07,120
I don't carry anything to worship.

300
00:16:07,920 --> 00:16:09,520
Are these students at your university? Do you know?

301
00:16:09,760 --> 00:16:11,560
that Doctor Chanchao Dean of the Faculty of Science

302
00:16:11,640 --> 00:16:13,080
To be so ignorant of superstition?

303
00:16:14,640 --> 00:16:16,640
[Telephone rings]

304
00:16:23,120 --> 00:16:25,320
What do you say, big producer?

305
00:16:25,680 --> 00:16:27,680
[Sound of eating food]

306
00:16:31,560 --> 00:16:33,600
- [Ghost heroine] Hey, hey, I'm hungry.
- [Woman] Oh.

307
00:16:33,680 --> 00:16:35,680
- [Woman] Come, sit here.
- Hey, you came so quickly.

308
00:16:35,800 --> 00:16:38,000
Oh, there's also stewed eggs. Huh.

309
00:16:39,960 --> 00:16:43,040
- [Sound of cutlery hitting plate]
- Hey, long time no see.

310
00:16:43,640 --> 00:16:45,560
But I've heard that they come here often lately.

311
00:16:46,320 --> 00:16:47,560
I'm hungry.

312
00:16:47,840 --> 00:16:50,240
What can I do? I'm a ghost with amnesia.

313
00:16:50,320 --> 00:16:52,320
So he didn't have any offerings of his own.

314
00:16:52,400 --> 00:16:53,720
Must be very hungry.

315
00:16:54,080 --> 00:16:57,640
Had to steal food to eat both offerings and men

316
00:16:57,760 --> 00:16:59,760
Well, what are you hungry for more?

317
00:16:59,840 --> 00:17:01,640
While paying respects or men [screaming]

318
00:17:01,880 --> 00:17:03,400
Eat it and stop barking.

319
00:17:08,000 --> 00:17:10,080
Oh, this is going to be too much, you pervert.

320
00:17:10,520 --> 00:17:13,160
Hey, now the higher ups are ordering Auntie Pu to be a fortune teller.

321
00:17:13,240 --> 00:17:15,200
They've gone after her head. Be aware.

322
00:17:15,280 --> 00:17:18,080
And what part of her is it heavy on? I don't know, huh?

323
00:17:18,160 --> 00:17:19,480
It's heavy.

324
00:17:21,800 --> 00:17:23,200
This must all be in trouble.

325
00:17:23,280 --> 00:17:25,320
I have to be watched because of you. Possessing people is a joke.

326
00:17:25,560 --> 00:17:27,560
Don't you know how? That it's forbidden.

327
00:17:27,720 --> 00:17:30,360
I know, I know why. And where are you better than me?

328
00:17:30,600 --> 00:17:34,840
[Ghost heroine] You don't have to pretend to be secretive. Don't think about it.
That I didn't know that you like to haunt people when you're hungry, huh?

329
00:17:34,920 --> 00:17:37,160
Until it was rumored that there was an outbreak of pop ghosts.

330
00:17:37,520 --> 00:17:39,400
If I were a lustful ghost, hehe.

331
00:17:39,520 --> 00:17:40,960
You're a ghost.

332
00:17:41,040 --> 00:17:42,520
Hey, who are you?

333
00:17:42,600 --> 00:17:45,360
- Well, what are you?
- I'm going to slap you, right? Do you want it?

334
00:17:45,440 --> 00:17:48,280
All right, let me tell you about this fire.

335
00:17:48,400 --> 00:17:50,400
- [Everyone] [Frightened]
- Hey, hey.

336
00:17:50,480 --> 00:17:51,920
Fire, please tell me.

337
00:17:52,000 --> 00:17:54,920
Oh, oops, let's run away like that. Let's run. Let's run.

338
00:17:55,000 --> 00:17:58,320
This will let you know if this hand is as strong as the mouth.
Puff, puff, puff.

339
00:17:58,400 --> 00:18:00,000
Uh huh, you troublesome girl.

340
00:18:04,040 --> 00:18:05,080
Ouch!

341
00:18:05,440 --> 00:18:08,760
Hello, Aunt Pu [giggles]

342
00:18:08,840 --> 00:18:10,000
Are you well?

343
00:18:10,160 --> 00:18:11,280
I'm not feeling well.

344
00:18:11,360 --> 00:18:12,920
- [Heroine Ghost] Not much.
- Yeah.

345
00:18:13,000 --> 00:18:14,480
Because of her Every day I keep causing trouble.

346
00:18:14,880 --> 00:18:17,720
And now it's getting harder every day.

347
00:18:18,520 --> 00:18:19,880
What do you mean?

348
00:18:20,960 --> 00:18:22,120
Please feel free to come along. Wow!

349
00:18:22,280 --> 00:18:23,400
Oh, he's dead.

350
00:18:23,480 --> 00:18:24,920
Oh, what a troublemaker!

351
00:18:25,160 --> 00:18:28,400
- [Ghost heroine] [Screaming loudly]
- Stop, stop, stop. I told you to stop.

352
00:18:28,760 --> 00:18:32,360
[Auntie Pu] Stop it now. I told you to stop.
I told you to stop.

353
00:18:32,600 --> 00:18:34,520
[Ghost heroine] [Whew wow]

354
00:18:34,680 --> 00:18:36,360
The naughty ghost bitch.

355
00:18:38,280 --> 00:18:40,680
Stop, said stop, you ghost.

356
00:18:40,760 --> 00:18:43,000
- [Ghost heroine] [Wheeewwow]
- [Auntie Pu] Stop it now.

357
00:18:43,120 --> 00:18:45,120
[Exciting music]

358
00:18:45,680 --> 00:18:49,240
- Stop, tell me to stop, stop now.
- [Whew!]

359
00:18:49,480 --> 00:18:50,760
[Auntie Pu] Stop it now.

360
00:18:54,280 --> 00:18:55,240
- [Ghost heroine] Ouch.
- [Sound of spirit disappearing]

361
00:18:55,320 --> 00:18:57,560
- [Sound of running car]
- Ugh.

362
00:18:57,640 --> 00:19:00,880
Oh, stop, stop, follow that taxi.

363
00:19:00,960 --> 00:19:03,840
- [Exciting music]
- Go quickly.

364
00:19:03,920 --> 00:19:07,680
- [Sound of running car]
- [Exciting music]

365
00:19:08,640 --> 00:19:10,400
Hey, hey, hey.

366
00:19:11,640 --> 00:19:13,960
Oh, that's so scary.

367
00:19:14,720 --> 00:19:16,720
[Exciting music]

368
00:19:18,760 --> 00:19:20,640
Don't run away, don't run away

369
00:19:20,720 --> 00:19:23,240
Oh, if I catch you I'll kill you.

370
00:19:23,320 --> 00:19:26,160
Oh, crazy lady, are you still coming after me?

371
00:19:27,120 --> 00:19:28,480
I told you to stop.

372
00:19:28,960 --> 00:19:30,240
Don't let me catch you.

373
00:19:30,320 --> 00:19:32,320
[Exciting music]

374
00:19:32,840 --> 00:19:34,400
[Coughing just a little]

375
00:19:34,800 --> 00:19:37,760
Ghost bitch [angry]

376
00:19:38,240 --> 00:19:42,000
- [Exciting music]
- [Sound of running car]

377
00:19:46,280 --> 00:19:47,400
[Sound of ghost leaving the car]

378
00:19:47,480 --> 00:19:50,200
Hey, don't run away, you bitch.

379
00:19:50,280 --> 00:19:51,840
[Screaming loudly]

380
00:19:51,920 --> 00:19:53,920
[Exciting music]

381
00:19:54,440 --> 00:19:56,000
[Screaming loudly]

382
00:19:56,080 --> 00:19:57,800
- Stop
- [Screaming]

383
00:19:57,880 --> 00:19:59,440
- [Screaming]
- Tell him to stop.

384
00:19:59,520 --> 00:20:01,520
- [Aunt Pu] [angry]
- [Ghost heroine] [Wheeewwow]

385
00:20:01,600 --> 00:20:03,120
- [Ghost heroine] [Wheeewwow]
- [Auntie Pu] Stay away.

386
00:20:03,200 --> 00:20:06,800
[Exciting music]

387
00:20:11,640 --> 00:20:13,560
[Aunt Pu] [angry]

388
00:20:13,640 --> 00:20:15,440
[Exciting music]

389
00:20:15,520 --> 00:20:16,760
[Aunt Pu] I'm sorry.

390
00:20:18,040 --> 00:20:19,320
[Sound of spirit entering body]

391
00:20:23,040 --> 00:20:24,440
- [Woman] Ouch.
- I'm sorry.

392
00:20:24,760 --> 00:20:25,760
[Anxious]

393
00:20:27,400 --> 00:20:28,280
[Irritated]

394
00:20:29,040 --> 00:20:30,320
Where did that ghost go?

395
00:20:31,480 --> 00:20:32,440
[Bell sound]

396
00:20:35,880 --> 00:20:37,680
[Woman] Sun, this way.

397
00:20:38,680 --> 00:20:40,280
[Exciting music]

398
00:20:41,200 --> 00:20:44,320
[Exciting music]
[Sound of spirit leaving body]

399
00:20:44,480 --> 00:20:45,400
Hey

400
00:20:46,160 --> 00:20:47,080
Come on.

401
00:20:49,920 --> 00:20:51,040
What?

402
00:20:53,840 --> 00:20:55,800
[Ghost heroine] [Sound of running footsteps]
Whew [Sound of spirit bouncing back]

403
00:20:56,320 --> 00:20:58,240
[hurt] [upset]

404
00:21:00,800 --> 00:21:01,760
Oops!

405
00:21:03,080 --> 00:21:04,160
- I'm done, you ghost.
- Auntie.

406
00:21:04,240 --> 00:21:05,160
- [Aunt Pu] [Catch the ghost]
- Wow, ow.

407
00:21:05,320 --> 00:21:08,120
- Get up, come here, come here.
- Oh, why do we have to drag each other?

408
00:21:08,200 --> 00:21:11,000
[Ghost heroine] Oh, Auntie, I'm hurt.

409
00:21:11,080 --> 00:21:13,280
- [Auntie Pu] [laughs uncomfortably] Does it hurt? It hurts. It hurts.
- Ouch.

410
00:21:13,360 --> 00:21:15,720
I hurt too, your heart hurts.

411
00:21:15,800 --> 00:21:18,040
Look, I've lost all my strength. Come here.

412
00:21:18,120 --> 00:21:19,680
Auntie, I can walk by myself.

413
00:21:19,960 --> 00:21:23,880
Huh, don't talk too much, don't act like this, just follow me.

414
00:21:25,920 --> 00:21:28,640
[Sighs] No one really catches up to Mom.

415
00:21:29,040 --> 00:21:30,480
Where did you put it in?

416
00:21:31,640 --> 00:21:32,920
Auntie!

417
00:21:37,040 --> 00:21:39,760
Here's warm coffee.

418
00:21:39,920 --> 00:21:42,320
Ai remembers that Sun doesn't like hot things.

419
00:21:45,040 --> 00:21:47,400
I mean... I'm embarrassed to make a new show.

420
00:21:47,480 --> 00:21:50,280
[Eye] is a program about
Cook food that accepts requests from home.

421
00:21:50,800 --> 00:21:53,200
Aye wants Sun to come on the show with Chef Chang.

422
00:21:55,680 --> 00:21:57,160
He's on the show again?

423
00:21:57,800 --> 00:22:00,520
Oh, he has a good profile.

424
00:22:00,600 --> 00:22:02,320
Plus, they're also diligent in creating selling points.

425
00:22:03,080 --> 00:22:04,720
What do you say? Interested in cats?

426
00:22:07,320 --> 00:22:08,200
It's better not.

427
00:22:08,880 --> 00:22:11,280
That is, during this period, Sun said that Sun would refrain from appearing on the program because

428
00:22:11,400 --> 00:22:13,160
I leave so often that I don't have time to take care of the shop anymore.

429
00:22:13,640 --> 00:22:16,280
Oh, I'm embarrassed to ask, isn't that helpful?

430
00:22:16,640 --> 00:22:17,680
I don't want it.

431
00:22:18,320 --> 00:22:21,560
Actually, Sun doesn't want to.
Release a show that doesn't have ratings yet.

432
00:22:23,160 --> 00:22:25,160
Let's wait for the famous program first and then talk about it.

433
00:22:25,560 --> 00:22:27,400
Oh, that's mean.

434
00:22:27,480 --> 00:22:29,560
We've been close friends for a long time.

435
00:22:29,640 --> 00:22:31,640
I don't see the need to deny this directly.

436
00:22:31,920 --> 00:22:33,240
I'm sorry.

437
00:22:33,840 --> 00:22:36,080
If there's nothing else, Sun will come back first.

438
00:22:37,480 --> 00:22:38,600
Oh, Sun.

439
00:22:38,800 --> 00:22:41,200
This week I'm embarrassed to go see Chin. Let's go together.

440
00:22:43,320 --> 00:22:44,680
Let's see first.

441
00:22:44,920 --> 00:22:49,000
But Sun said he should get used to it.
I'd rather be with just the two of you.

442
00:22:53,840 --> 00:22:55,840
[Sound of footsteps]

443
00:22:58,240 --> 00:23:00,240
[Sad music]

444
00:23:22,280 --> 00:23:23,760
- [Ghost heroine] Oh, it hurts.
- Tell him to come here.

445
00:23:23,840 --> 00:23:25,800
Oh my gosh, my neck is about to break.

446
00:23:25,880 --> 00:23:27,680
- Oh.
- [Aunt Pu] Ah, wait here.

447
00:23:28,040 --> 00:23:28,880
Wow, that's brutal.

448
00:23:30,160 --> 00:23:31,840
- Hey, don't be so aggressive.
- Oh, oh, oh, oh, oh!

449
00:23:32,760 --> 00:23:34,760
[Sound of keys clicking]

450
00:23:35,480 --> 00:23:36,920
- Look.
- What?

451
00:23:37,240 --> 00:23:38,400
- I'm about to turn the key.
- [Sound of keys clicking]

452
00:23:38,800 --> 00:23:40,880
Hmm, is my aunt crazy?

453
00:23:41,160 --> 00:23:43,400
The door to my wall was completely broken through.

454
00:23:45,280 --> 00:23:46,200
That's true.

455
00:23:46,600 --> 00:23:48,600
- Ugh.
- [Sound of keys clicking]

456
00:23:48,920 --> 00:23:49,960
[Sound of unlocking]

457
00:23:50,040 --> 00:23:50,880
Done.

458
00:23:52,240 --> 00:23:53,160
Ha...

459
00:23:53,440 --> 00:23:55,120
- Oh.
- [Aunt Pu] Huh...

460
00:23:55,200 --> 00:23:56,600
- A lot of things.
- Oh.

461
00:23:59,680 --> 00:24:01,680
[Sound of door closing]

462
00:24:01,800 --> 00:24:03,400
Oh!

463
00:24:03,480 --> 00:24:05,200
Oh, it's hot.

464
00:24:05,280 --> 00:24:07,320
- Oh, it's hot, oh, oh, wow.
- [Kick] Here.

465
00:24:07,560 --> 00:24:09,480
These magical items couldn't do anything to her.

466
00:24:09,680 --> 00:24:13,360
It's best to just stop her.
Can't go through the wall here and there.

467
00:24:13,480 --> 00:24:14,680
[Upset]

468
00:24:15,080 --> 00:24:16,800
Auntie, why did you arrest me?

469
00:24:16,920 --> 00:24:19,040
Oh, there will still be people asking.

470
00:24:19,120 --> 00:24:21,960
Well, she travels and inhabits the body of a woman.
Then went around and fucked men all over.

471
00:24:22,040 --> 00:24:24,520
Until he fell into a coma, how many people were close to death?

472
00:24:24,600 --> 00:24:26,320
Oh my gosh, everyone up here is in turmoil.

473
00:24:26,560 --> 00:24:28,640
Until he ordered me to close the door on my power.

474
00:24:28,720 --> 00:24:30,880
Until I had no way to earn a living because of you.

475
00:24:30,960 --> 00:24:34,080
[Upset]

476
00:24:34,280 --> 00:24:37,360
[Ghost heroine] Auntie, what do you want me to do?

477
00:24:37,560 --> 00:24:39,400
Hey, it was my aunt who told me.

478
00:24:39,480 --> 00:24:42,320
That people die without their souls yet to die?

479
00:24:42,400 --> 00:24:44,200
It will revolve around the story that keeps you snared.

480
00:24:44,720 --> 00:24:46,520
And that thing that's stuck in my head

481
00:24:46,800 --> 00:24:48,320
There's only one thing.

482
00:24:48,880 --> 00:24:49,720
Sigh

483
00:24:49,800 --> 00:24:51,880
[Imitating a man's voice]
"I will take you to heaven myself."

484
00:24:52,440 --> 00:24:53,360
This

485
00:24:53,440 --> 00:24:55,000
If this isn't the case, then what is the matter?

486
00:24:55,440 --> 00:24:58,080
- Hmm, here, what should I do?
- [Chilling music]

487
00:24:58,360 --> 00:25:01,640
There is no man anywhere who will endure it.
The cool power of the spirit

488
00:25:04,720 --> 00:25:07,680
- Or will I perform a prayer for your soul?
- Oh.

489
00:25:08,080 --> 00:25:09,080
I don't want it.

490
00:25:09,320 --> 00:25:13,080
I've heard it's hot.
And it was very painful too. I don't want it.

491
00:25:13,320 --> 00:25:16,200
Eh, wow, if you don't, I don't want it. This guy doesn't want it. Wow.

492
00:25:16,280 --> 00:25:18,280
- Hey.
- Oh, hey...

493
00:25:18,400 --> 00:25:19,360
Aunt

494
00:25:19,440 --> 00:25:23,840
But I've heard that there is.
A man who can withstand the cold power of his soul.

495
00:25:23,920 --> 00:25:26,280
Must be a man with a solar horoscope.

496
00:25:26,360 --> 00:25:27,320
Ah!

497
00:25:27,400 --> 00:25:29,960
It's one of those things in a million, I guess.

498
00:25:30,400 --> 00:25:32,680
He'll be able to find it.

499
00:25:33,040 --> 00:25:35,360
Oh, let me try it first.

500
00:25:36,560 --> 00:25:37,600
Aunt

501
00:25:40,520 --> 00:25:43,160
In two months it will be three years already.

502
00:25:43,320 --> 00:25:45,600
It's time for me to die.

503
00:25:45,920 --> 00:25:49,760
And if at that time I still follow
My last wish was not fulfilled.

504
00:25:49,840 --> 00:25:53,000
I would not have been born.
And then I have to become a ghost.

505
00:25:53,080 --> 00:25:54,560
I don't want to be an evil ghost.

506
00:25:54,640 --> 00:25:55,840
Here I'll tell you.

507
00:25:55,920 --> 00:25:58,000
What you're doing is very dangerous.

508
00:25:58,360 --> 00:25:59,800
The fact that she traveled to be with this person

509
00:25:59,880 --> 00:26:04,240
One day, if you happen to be possessed by someone,
He has the same frequency as hers.

510
00:26:04,400 --> 00:26:06,600
She would never be able to leave that body.

511
00:26:06,680 --> 00:26:07,680
Do you know?

512
00:26:11,800 --> 00:26:13,440
I don't want that to happen to you.

513
00:26:15,240 --> 00:26:17,000
Do you know that it is a serious sin?

514
00:26:17,200 --> 00:26:19,720
With us stealing other people's bodies like that.

515
00:26:23,720 --> 00:26:25,040
Is Auntie worried about me?

516
00:26:27,400 --> 00:26:28,800
Well, she's pathetic.

517
00:26:30,760 --> 00:26:31,600
Sigh

518
00:26:35,640 --> 00:26:36,480
Uh

519
00:26:37,240 --> 00:26:38,160
Aunt

520
00:26:39,560 --> 00:26:40,480
What's wrong?

521
00:26:40,920 --> 00:26:43,480
Hey, I know how you feel.

522
00:26:43,760 --> 00:26:45,400
[Sentimental music]

523
00:26:45,480 --> 00:26:48,240
Oh, oh, hug me?

524
00:26:49,680 --> 00:26:51,920
Oh, oh, Auntie, don't be dramatic.

525
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
I'm not acting right anymore.

526
00:26:55,440 --> 00:26:56,360
Wow!

527
00:26:57,160 --> 00:26:59,600
It fit her perfectly.

528
00:26:59,720 --> 00:27:01,280
- Haha, beautiful.
- Huh?

529
00:27:01,400 --> 00:27:04,320
- Hey, what?
- [Aunt Pu] [laughs]

530
00:27:04,400 --> 00:27:07,360
A collar, so you can't escape me.

531
00:27:07,440 --> 00:27:08,280
Huh?

532
00:27:08,800 --> 00:27:11,160
Does this aunt see me as a dog?

533
00:27:11,440 --> 00:27:13,080
- Oh.
- [Aunt Pu] [laughs]

534
00:27:13,160 --> 00:27:16,400
Don't even think about taking it off. I've already written the spell.

535
00:27:16,720 --> 00:27:19,080
That necklace. I'm the only one who can take it off.

536
00:27:19,960 --> 00:27:20,960
Take it off now, Auntie.

537
00:27:21,040 --> 00:27:23,400
Oh, I don't have time to take it off. I'm going to die of hunger.

538
00:27:23,480 --> 00:27:25,280
How much energy must I expend on you?

539
00:27:25,440 --> 00:27:27,160
- [Heroine ghost] Auntie removes
- Hey, don't take it off.

540
00:27:27,560 --> 00:27:28,560
Aunt

541
00:27:28,680 --> 00:27:30,160
- It's not funny. Take it off now.
- Don't take it off.

542
00:27:30,240 --> 00:27:32,240
- [Ghost heroine] Oh.
- Heh.

543
00:27:32,320 --> 00:27:35,080
- Try unwrapping it yourself. It's hot.
- [angry]

544
00:27:41,520 --> 00:27:44,000
I think it's going to be late tonight.

545
00:27:44,080 --> 00:27:46,440
Well, what should we eat? The chef isn't there.

546
00:27:46,640 --> 00:27:47,880
Hey, do you want to eat?

547
00:27:47,960 --> 00:27:50,800
I think the rice is not good. If the chef finds out, he might not be happy.

548
00:27:50,880 --> 00:27:53,640
[Paul] Really.
Chef doesn't like to eat rice at all.

549
00:27:53,880 --> 00:27:57,520
Haven't you noticed?
that the menu in our restaurant There is no rice menu at all.

550
00:27:58,120 --> 00:28:00,120
Oh, he doesn't like rice, that's his business.

551
00:28:00,200 --> 00:28:02,120
So why do we have to go?
Eat the line with him too. Damn it.

552
00:28:02,560 --> 00:28:04,080
The chef himself never forces anyone.

553
00:28:04,960 --> 00:28:06,200
But we follow each other.

554
00:28:06,400 --> 00:28:08,960
Oh wow, this foreigner kid, this foreigner kid will take...

555
00:28:09,040 --> 00:28:10,880
Fuck, always scrubbing, always scrubbing.

556
00:28:10,960 --> 00:28:14,800
Second Chef, Second Chef, please order.
But should I order before the chef comes?

557
00:28:14,880 --> 00:28:17,680
I mean, I want to eat.
Chicken rice in front of the alley, right?

558
00:28:17,760 --> 00:28:19,400
- Oh, that's right.
- Yes.

559
00:28:19,480 --> 00:28:21,400
[Tui] Well, I'll take two.

560
00:28:21,680 --> 00:28:22,720
Win

561
00:28:22,960 --> 00:28:24,160
- Yes.
- [Tui] How about it?

562
00:28:24,320 --> 00:28:25,560
I got it all.

563
00:28:25,680 --> 00:28:27,440
- Ji Jiw
- Yes.

564
00:28:27,520 --> 00:28:28,840
You called to order chicken rice.

565
00:28:29,920 --> 00:28:32,120
But will it be good?

566
00:28:32,200 --> 00:28:33,040
- Oh.
- Oh.

567
00:28:33,160 --> 00:28:35,520
Okay, this is the second chef.

568
00:28:35,600 --> 00:28:38,400
Today we will sit and eat at a beautiful table.
I'm not afraid.

569
00:28:39,200 --> 00:28:41,040
[Sun] Oh, everyone hasn't eaten anything yet, right?

570
00:28:42,440 --> 00:28:44,360
So let's make some spaghetti and pad thai.

571
00:28:44,440 --> 00:28:45,640
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.

572
00:28:45,760 --> 00:28:46,760
Yes, Chef.

573
00:28:47,360 --> 00:28:48,240
Yes, Chef.

574
00:28:48,320 --> 00:28:49,160
[Sound of preparing equipment]

575
00:28:50,200 --> 00:28:51,440
Yes, Chef.

576
00:28:55,080 --> 00:28:57,440
Hmm, has Selmon sent it yet?

577
00:28:57,520 --> 00:28:59,080
[Paul] Oh, come again.

578
00:28:59,240 --> 00:29:00,520
I'll give it to Paul.

579
00:29:00,680 --> 00:29:02,320
- [Paul] Theo Jiew
- Well, let's take a look.

580
00:29:02,480 --> 00:29:04,480
[Sound of placing bowl]

581
00:29:40,000 --> 00:29:40,840
Pliers come

582
00:29:41,320 --> 00:29:42,400
[Rain] Here.

583
00:29:49,320 --> 00:29:50,640
- [Sound of tossing pliers]
- [Man] Hey.

584
00:29:50,800 --> 00:29:52,120
Where did you get this fish from?

585
00:29:53,880 --> 00:29:56,000
How many days has the bone been broken like this?

586
00:29:56,400 --> 00:29:57,720
Customers are not cats.

587
00:29:57,880 --> 00:29:59,880
There is absolutely no way I can serve something like this.

588
00:30:00,200 --> 00:30:01,040
Take it back.

589
00:30:01,200 --> 00:30:05,000
[Sun] And tell me next time.
If the product is this bad again, I will stop ordering.

590
00:30:05,120 --> 00:30:07,120
Yes, Chef, I'll take care of it for you.

591
00:30:08,200 --> 00:30:11,120
[Tui] Chef, what about scallops?
That was ordered yesterday.

592
00:30:11,200 --> 00:30:12,680
I won't be able to use it tomorrow.

593
00:30:15,000 --> 00:30:16,840
I ordered too many scallops.

594
00:30:17,680 --> 00:30:19,680
- Do you have any spinach?
- Oh, there is.

595
00:30:20,000 --> 00:30:20,880
ok

596
00:30:20,960 --> 00:30:24,720
So change today's special menu to
Scallop Pasta with Spinach

597
00:30:26,480 --> 00:30:27,760
I'll season it myself.

598
00:30:27,840 --> 00:30:29,360
Tell customers that it's very delicious.

599
00:30:29,480 --> 00:30:31,280
Just a suggestion, don't force it.

600
00:30:31,360 --> 00:30:32,280
[All men] Yessef

601
00:30:32,880 --> 00:30:34,880
[Sun] Orders are starting to flow in. Make it delicious.

602
00:30:34,960 --> 00:30:36,760
as appropriate as customers traveling to our shop

603
00:30:37,200 --> 00:30:39,360
A table, one pasta, one salad, one special menu.

604
00:30:39,440 --> 00:30:41,720
Table seven, one special menu Caprese Grilled Filet One

605
00:30:42,160 --> 00:30:44,800
Table Eight, Drunkard Spa, Miso Steak Pasta

606
00:30:44,880 --> 00:30:47,800
Rain, you gave a drunken spa treatment. I'll make miso steak myself.

607
00:30:47,880 --> 00:30:50,560
[live music] [sound of gas turning on]

608
00:30:50,640 --> 00:30:52,080
[Sound of food being poured into the pan]

609
00:30:52,160 --> 00:30:54,160
[lively music]

610
00:30:58,640 --> 00:31:01,800
[Sizzling sound] [Exciting music]

611
00:31:04,080 --> 00:31:07,200
[Sizzling sound] [Sound of equipment clashing]

612
00:31:07,280 --> 00:31:09,280
[lively music]

613
00:31:10,760 --> 00:31:14,040
[Sound of fire-breathing head]<i> </i>[Sizzling sound] [Exciting music]

614
00:31:16,480 --> 00:31:19,200
[Sizzling sound] [Sound of equipment clashing]
[lively music]

615
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
- Rain
- Yes.

616
00:31:31,560 --> 00:31:32,960
- Add some salt.
- Yes.

617
00:31:33,040 --> 00:31:35,040
[lively music]

618
00:31:41,720 --> 00:31:44,560
- [Aunt Pu] [Chant a mantra]
- [Ghost heroine] [Tries to shake the bell to disturb]

619
00:31:51,800 --> 00:31:53,800
- Sigh.
- [Ghost heroine] [Tries to shake the bell to disturb]

620
00:31:53,880 --> 00:31:56,280
- Stop
- Ugh, what? I can't hear you.

621
00:31:56,360 --> 00:31:57,760
- What?
- I told you to stop.

622
00:31:57,840 --> 00:32:00,400
I can't help it. Who gave me the dog's collar bell?
Come hang around my neck.

623
00:32:01,080 --> 00:32:02,280
I told you to stop.

624
00:32:02,360 --> 00:32:03,400
- Make it stop.
- Oh.

625
00:32:03,480 --> 00:32:04,320
[hurt]

626
00:32:07,080 --> 00:32:08,520
- Oh, it hurts.
- Ugh.

627
00:32:09,160 --> 00:32:10,320
He wouldn't stop himself.

628
00:32:13,560 --> 00:32:14,880
Everyone did a great job today.

629
00:32:15,680 --> 00:32:18,320
- Please keep the shop.
- [All men] Yessef

630
00:32:18,440 --> 00:32:21,480
Um, Chef, we'll go have a drink.
Shall the chef go together?

631
00:32:22,000 --> 00:32:23,440
You don't have to invite to be polite.

632
00:32:25,160 --> 00:32:26,480
I'm going to exercise.

633
00:32:26,880 --> 00:32:28,920
- Go.
- [All men] Yessef

634
00:32:29,080 --> 00:32:30,840
Good luck.

635
00:32:32,200 --> 00:32:34,600
Oh my gosh, that's so smart.

636
00:32:34,680 --> 00:32:36,680
At least we know that we don't want them to go.

637
00:32:36,760 --> 00:32:38,280
"Let's go exercise first." "Yes, Chef."

638
00:32:38,400 --> 00:32:41,120
- Hey, let's go.
- [All men] go.

639
00:32:41,200 --> 00:32:43,120
- [Rain] Pick it up, too.
- [Tui] Jiw, please give it to me.

640
00:32:43,200 --> 00:32:44,560
[Paul] See you, Jiw.

641
00:32:45,560 --> 00:32:46,680
Hello

642
00:32:52,680 --> 00:32:55,120
Wow, today I served hundreds of dishes and I'm so tired.

643
00:32:55,200 --> 00:32:56,400
I don't know where many customers come from.

644
00:32:56,480 --> 00:32:59,280
[Tui] If it sells this well every day.
We should get a salary increase.

645
00:32:59,360 --> 00:33:00,640
[Rain] Sigh, I don't know.

646
00:33:00,720 --> 00:33:03,400
The chef has too many problems.
That one didn't work. This guy can't.

647
00:33:03,480 --> 00:33:05,280
It's good to see you're alone. It's Khun Nammon.

648
00:33:05,360 --> 00:33:07,600
Hey, Chef, he has a younger sister alone.

649
00:33:07,720 --> 00:33:09,960
Plus Khun Nammon is pitiful.

650
00:33:10,040 --> 00:33:11,200
[Rain] Um, how?

651
00:33:11,440 --> 00:33:13,880
[Paul] In the previous episode he got hit by a car.

652
00:33:13,960 --> 00:33:15,880
[Tui] After getting hit by a car. You look so sad.

653
00:33:15,960 --> 00:33:17,600
I can't walk anymore, so pitiful.

654
00:33:17,680 --> 00:33:18,840
[Rain] Oh, how pitiful.

655
00:33:18,960 --> 00:33:21,640
Heaven has given me a wonderful husband.

656
00:33:21,720 --> 00:33:26,480
Oh, and my brother is really good.
Handsome, so perfect.

657
00:33:26,560 --> 00:33:27,480
[Paul] [laughs]

658
00:33:28,560 --> 00:33:31,080
Hey, foreigner, why are you looking at me?

659
00:33:31,280 --> 00:33:33,000
Don't they teach manners in foreign countries?

660
00:33:33,080 --> 00:33:33,920
I didn't teach.

661
00:33:34,440 --> 00:33:36,640
Oh, I'm not teaching, I'll teach you.

662
00:33:36,720 --> 00:33:39,480
- [Paul] Hey, Chef Ron.
- [Rain] [Angrily]

663
00:33:39,560 --> 00:33:41,720
- Watch it done.
- Don't exchange patchouli for salt, Chef Rong.

664
00:33:41,800 --> 00:33:44,160
- Let's go have a drink. Very handsome. Very handsome Paul.
- The cabinet hasn't even closed yet.

665
00:33:44,320 --> 00:33:45,520
[Paul] Very handsome.

666
00:33:46,480 --> 00:33:47,720
[Sound of slamming the metal cabinet closed]

667
00:33:47,800 --> 00:33:50,520
Oh my gosh, just being a second chef, how big are you?

668
00:33:50,600 --> 00:33:52,040
Pad punched him in the face.

669
00:33:52,120 --> 00:33:54,000
Look, he's younger than me.

670
00:33:54,520 --> 00:33:56,480
So, why did you lie about your age?

671
00:33:57,760 --> 00:33:59,560
I didn't mean to lie.

672
00:33:59,640 --> 00:34:02,800
But when I applied to be an assistant chef
Then fill out an application that is older than the chef.

673
00:34:02,880 --> 00:34:03,880
Will it be good?

674
00:34:03,960 --> 00:34:06,680
But I didn't think that this was the second chef.
It's going to be a mess like this.

675
00:34:06,920 --> 00:34:08,120
[Rain] Tui, are you going?

676
00:34:09,040 --> 00:34:11,360
Go ahead and go now.

677
00:34:11,720 --> 00:34:14,440
[Sound of metal cabinet closing]

678
00:34:21,840 --> 00:34:22,840
Tiny

679
00:34:23,040 --> 00:34:24,440
After getting dressed, you can come in.

680
00:34:35,680 --> 00:34:36,760
Thank you.

681
00:34:44,640 --> 00:34:48,920
(Fighting)

682
00:34:50,360 --> 00:34:52,360
[Lonely music]

683
00:34:54,720 --> 00:34:56,040
Whose is this?

684
00:34:57,760 --> 00:34:59,760
[Lonely music]

685
00:35:04,040 --> 00:35:05,360
[The door squeaks loudly.]

686
00:35:07,200 --> 00:35:09,200
[Lonely music] [Sound of running cars]

687
00:35:11,520 --> 00:35:13,600
- [Sound of lonely music] [Sound of coffee bags]
- Thank you.

688
00:35:14,200 --> 00:35:16,200
[Sound of a plastic bag]<i> </i>[Sound of lonely music]

689
00:35:18,840 --> 00:35:20,520
[Sound of cars driving around]

690
00:35:22,880 --> 00:35:25,320
[Noisy noise] [Lonely music]

691
00:35:45,160 --> 00:35:47,160
[Sound of pounding mortar]

692
00:35:52,560 --> 00:35:53,640
Oh!

693
00:35:54,440 --> 00:35:56,120
What are you fighting so much about?

694
00:35:56,600 --> 00:35:58,600
Do you know what time it is?

695
00:35:58,760 --> 00:36:01,160
Noisy, people can't sleep.

696
00:36:02,280 --> 00:36:05,000
Sorry, I'll make it lighter later.

697
00:36:05,080 --> 00:36:07,800
[Old man] Then don't do it.
The noise was as loud as before.

698
00:36:11,840 --> 00:36:13,080
[Sound of door slamming shut]

699
00:36:16,920 --> 00:36:17,880
[Shutter sound]

700
00:36:22,520 --> 00:36:24,240
[Tiny] I've had allergies since childhood.

701
00:36:24,400 --> 00:36:26,000
[Tiny] My stomach is upset.

702
00:36:26,280 --> 00:36:28,280
[Jiw] You could call him a weak child.

703
00:36:29,040 --> 00:36:31,560
[Jiw] So Grandma came up with this recipe for porridge to eat.

704
00:36:31,840 --> 00:36:35,080
[Jiw] Grandma threatened that if she refused to eat, she would take her to sweep up the medicine.

705
00:36:35,200 --> 00:36:38,000
[Jiw] Let me tell you, it's a very scary story.

706
00:36:38,160 --> 00:36:39,840
[Tiny] that got hit by dad's big finger.

707
00:36:39,960 --> 00:36:42,320
[Tiny] Smear a black, bitter medicine all the way to the Adam's apple.

708
00:36:42,480 --> 00:36:44,480
[Jiw] My grandma is good at herbs.

709
00:36:44,680 --> 00:36:47,960
[Tiny] Fresh ginger has a warm flavor. and hot properties

710
00:36:48,200 --> 00:36:50,600
[Tiny] Its properties are to expel coldness.

711
00:36:50,680 --> 00:36:52,480
[Tiny] Nourishes both the spleen and stomach.

712
00:36:52,600 --> 00:36:55,920
[Tiny] Used to relieve cold symptoms.
and tightens the nose well

713
00:36:56,360 --> 00:36:58,200
[Tiny] Today I would like to present

714
00:36:58,280 --> 00:37:00,440
[Jiw] Grandma's original rice porridge.

715
00:37:00,520 --> 00:37:02,440
[Tiny] Fresh ginger porridge, roasted rice

716
00:37:02,520 --> 00:37:04,520
[Sweet music]

717
00:37:09,640 --> 00:37:11,440
[Woman] Oh, what does this smell like?

718
00:37:11,920 --> 00:37:13,280
[Male] I can't smell it.

719
00:37:13,360 --> 00:37:15,000
[Male] You can smell it, but it's already coming in.

720
00:37:16,200 --> 00:37:18,560
[Extinguish the incense] [Blow out the candles]

721
00:37:22,160 --> 00:37:24,160
[Sound of footsteps]

722
00:37:28,920 --> 00:37:30,920
[Sound of children running]

723
00:37:38,320 --> 00:37:40,440
- Little sister.
- Yes.

724
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Please take this plate and warm it up for me.

725
00:37:43,560 --> 00:37:45,640
It's all cold. The photos didn't come out well at all.

726
00:37:45,720 --> 00:37:46,920
- [Sound of turning a black pepper bottle]
- It's...

727
00:37:47,200 --> 00:37:49,480
If it's warm, the noodles will become sluggish.

728
00:37:49,560 --> 00:37:52,560
[Sound of black pepper bottle turning]

729
00:37:53,160 --> 00:37:54,400
I'm sorry.

730
00:37:54,560 --> 00:37:56,920
I've been running a food review page for five years.

731
00:37:57,000 --> 00:37:58,400
Hundreds of thousands of likes

732
00:37:58,480 --> 00:38:00,960
I know what should and should not be done.

733
00:38:02,240 --> 00:38:04,280
- Let me warm it up a bit.
- Yes.

734
00:38:05,080 --> 00:38:07,080
- [Rain] [laughs heartily]
- Ear...

735
00:38:08,560 --> 00:38:12,320
- [Paul] Hu...
- [Rain] Just do it, do it.

736
00:38:14,080 --> 00:38:15,720
Hey, what are you doing?

737
00:38:16,880 --> 00:38:19,200
The customer asked me to heat it up.

738
00:38:19,400 --> 00:38:21,280
Are you going crazy?

739
00:38:21,360 --> 00:38:23,160
If you heat it up, the noodles are all messy.

740
00:38:23,240 --> 00:38:25,240
[Rain] Oh...

741
00:38:27,160 --> 00:38:29,160
[Lonely music]

742
00:38:32,240 --> 00:38:33,680
Oh, I'm dead, baby. Oh wow.

743
00:38:34,160 --> 00:38:36,480
You're dead. What's wrong with you?

744
00:38:37,000 --> 00:38:38,960
-Did you get scalded?
- What's the matter?

745
00:38:39,040 --> 00:38:42,080
Hey, carrying something hot like this, why aren't you careful?

746
00:38:42,160 --> 00:38:43,720
What if it spills on my child?

747
00:38:44,160 --> 00:38:46,720
- I'm sorry.
- The child ran around and played like he wanted to.

748
00:38:46,800 --> 00:38:49,680
- As an adult, you have to be careful.
- I'm sorry. I'm really sorry.

749
00:38:53,360 --> 00:38:54,400
How old are you?

750
00:38:56,520 --> 00:38:58,280
Probably not a kindergartener anymore.

751
00:38:58,560 --> 00:39:01,760
Are there teachers at school?
Don't run around in the restaurant.

752
00:39:02,160 --> 00:39:03,200
Teach

753
00:39:03,280 --> 00:39:06,480
Teach, what do we do?
Does it show that we made a mistake?

754
00:39:06,560 --> 00:39:08,280
- Wrong.
- made a mistake

755
00:39:08,400 --> 00:39:10,080
I have to turn around and apologize to him now.

756
00:39:10,280 --> 00:39:11,800
[Woman] Hey, what are you doing?

757
00:39:13,160 --> 00:39:15,720
Why are you angry that I taught it to your child?

758
00:39:15,960 --> 00:39:18,200
I'm not satisfied either. that you scolded my subordinate

759
00:39:19,200 --> 00:39:20,360
It's different that I'm more polite.

760
00:39:20,440 --> 00:39:22,880
- What the hell are you talking about?
- That's it, what the hell are you talking about?

761
00:39:22,960 --> 00:39:25,360
I asked to reheat the pasta knowing that the noodles would be sluggish.

762
00:39:25,520 --> 00:39:26,800
And then the taste is spoiled.

763
00:39:26,880 --> 00:39:29,160
And when the taste is spoiled You just go and write idly.

764
00:39:29,240 --> 00:39:32,640
I really asked. Bloggers like you.
How much knowledge do you have about food?

765
00:39:32,720 --> 00:39:34,840
- This is too much.
- You are too much.

766
00:39:34,920 --> 00:39:36,800
How to teach your own children Still has the face to scold other people.

767
00:39:36,880 --> 00:39:39,680
Have you finished speaking yet? And where does your magic come from?

768
00:39:40,320 --> 00:39:43,400
Just got written and praised in the media.
Do you think you are already very famous?

769
00:39:43,480 --> 00:39:45,200
[Holy water] Please take it easy.

770
00:39:45,320 --> 00:39:46,600
And who else is this?

771
00:39:50,800 --> 00:39:52,280
OK here.

772
00:39:52,680 --> 00:39:54,200
Are there any normal people?

773
00:39:56,520 --> 00:39:57,600
[Sound of door opening]

774
00:39:57,680 --> 00:39:59,200
- [Sound of footsteps]
- [Woman] Oh, it's you.

775
00:39:59,880 --> 00:40:01,720
Hey, this isn't funny.

776
00:40:02,320 --> 00:40:04,240
We serve only mentally sane people.

777
00:40:04,720 --> 00:40:05,720
Yes

778
00:40:05,920 --> 00:40:08,840
If your mouth is this good, it won't end well.

779
00:40:09,240 --> 00:40:11,520
- Go, child.
- I'm sorry.

780
00:40:11,600 --> 00:40:13,240
Miss, you forgot your bag.

781
00:40:16,280 --> 00:40:17,680
Then we will see each other well.

782
00:40:18,640 --> 00:40:19,480
go baby

783
00:40:19,560 --> 00:40:20,880
I'm sorry.

784
00:40:21,040 --> 00:40:22,320
Thank you very much.

785
00:40:23,280 --> 00:40:24,880
Did you come here and apologize to him?

786
00:40:28,360 --> 00:40:29,280
I'm sorry.

787
00:40:30,520 --> 00:40:31,600
[Sighs]

788
00:40:32,760 --> 00:40:33,800
Go to the back of the store.

789
00:40:38,000 --> 00:40:39,480
I'm sorry, Chef.

790
00:40:39,560 --> 00:40:41,560
Next time, I'll be more careful.

791
00:40:42,560 --> 00:40:44,240
Stop bowing and saying sorry.

792
00:40:44,320 --> 00:40:45,400
It's annoying.

793
00:40:48,600 --> 00:40:50,280
Do you know why I don't like you?

794
00:40:54,400 --> 00:40:56,080
Because you are like this

795
00:40:56,960 --> 00:40:59,160
Whether it's right or wrong
I just kept raising my hands and apologizing.

796
00:41:02,280 --> 00:41:03,680
The more you act like this

797
00:41:04,200 --> 00:41:07,200
It makes other people push you harder.
Tread on you, belittle you.

798
00:41:09,400 --> 00:41:11,400
You know what you made just now in the store?

799
00:41:11,480 --> 00:41:12,880
It makes our store look worse.

800
00:41:13,640 --> 00:41:15,400
I'm sorry. I'm sorry.

801
00:41:18,280 --> 00:41:19,400
[Sighs]

802
00:41:23,840 --> 00:41:25,400
The kitchen is not a playground.

803
00:41:26,040 --> 00:41:27,160
It's a battlefield.

804
00:41:28,320 --> 00:41:30,120
Only the strong survive.

805
00:41:31,280 --> 00:41:33,400
And a limp, weak person like you won't survive.

806
00:41:33,840 --> 00:41:35,320
[Lonely music]

807
00:41:35,400 --> 00:41:36,640
[Sun] [Sighs]

808
00:41:36,720 --> 00:41:38,560
I recommend it from my heart.

809
00:41:38,960 --> 00:41:42,520
[Sun] You go back and think about it.
Whether you are suitable to be in the kitchen or not

810
00:41:42,720 --> 00:41:44,720
[Lonely music] [Sobbing]

811
00:41:46,200 --> 00:41:48,800
And hands, I'm looking for some medicine to apply.

812
00:41:50,240 --> 00:41:51,960
As a woman, don't let your hands get scarred.

813
00:41:52,040 --> 00:41:54,040
[Lonely music]

814
00:42:11,040 --> 00:42:12,080
[Sobbing]

815
00:42:12,800 --> 00:42:14,800
[Lonely music]

816
00:42:18,640 --> 00:42:20,600
[Holy water] P'Sun went to scold Jiw, right?

817
00:42:21,040 --> 00:42:22,520
Jiw is not wrong at all.

818
00:42:22,880 --> 00:42:24,680
That blogger is the one who is wrong.

819
00:42:24,760 --> 00:42:26,560
It's not wrong, so why apologize to him?

820
00:42:26,840 --> 00:42:28,560
So what should we do?

821
00:42:28,680 --> 00:42:30,560
Many fans review and taste their food.

822
00:42:30,640 --> 00:42:32,400
Thousands of people share it every day, Brother Sun.

823
00:42:33,040 --> 00:42:35,320
How many shares and likes does it guarantee that he's awesome?

824
00:42:35,440 --> 00:42:37,720
What standards are used to measure?
that they have knowledge about food

825
00:42:39,760 --> 00:42:40,760
[Mobile phone notification sound]

826
00:42:42,400 --> 00:42:43,240
[Sighs]

827
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
[Sad music]

828
00:42:52,040 --> 00:42:53,120
Is there something wrong?

829
00:42:54,880 --> 00:42:57,080
Oh, nothing, just normal mail.

830
00:42:59,960 --> 00:43:01,960
[Sad music]

831
00:43:06,400 --> 00:43:08,400
[Shoulder bump] [Boy falls]

832
00:43:09,240 --> 00:43:11,280
Hey, how do you walk?

833
00:43:11,680 --> 00:43:12,920
Sorry

834
00:43:13,920 --> 00:43:15,320
We'll keep it for you.

835
00:43:15,520 --> 00:43:18,240
You walked over and bumped into it clearly. I'm still going to tease him.

836
00:43:18,720 --> 00:43:21,320
Look, he's so scared that shit has gotten into his brain.

837
00:43:21,400 --> 00:43:24,200
Can't help it, it can't walk and see its own way.

838
00:43:24,400 --> 00:43:25,440
Uh

839
00:43:25,800 --> 00:43:27,720
Can you help me put my feet up?

840
00:43:28,880 --> 00:43:30,240
[Boy] Yeah.

841
00:43:32,800 --> 00:43:34,160
Keep it all.

842
00:43:37,520 --> 00:43:39,320
[Sad music]

843
00:43:43,520 --> 00:43:45,520
[Sad music]

844
00:43:46,440 --> 00:43:48,560
[Mother] Sun, today you're back late.

845
00:43:48,640 --> 00:43:51,240
[Mother] It's your birthday too. I feel so guilty.

846
00:43:51,320 --> 00:43:53,080
[Mother] Please take this money and order food.

847
00:43:54,400 --> 00:43:56,400
[Sad music]

848
00:44:06,360 --> 00:44:08,360
[Sound of picking up plastic wrap]

849
00:44:09,800 --> 00:44:11,400
[Sound of plates clashing]

850
00:44:11,480 --> 00:44:13,480
[Sad music] [Sound of plates clashing]

851
00:44:14,280 --> 00:44:16,480
[Sound of unwrapping noodles] [Sad music]

852
00:44:23,840 --> 00:44:25,840
[Sound of running water] [Sad music]

853
00:44:38,080 --> 00:44:40,080
[Sad music] [Sobbing]

854
00:44:42,360 --> 00:44:44,240
[Sad music] [Sighs]

855
00:45:02,720 --> 00:45:04,720
[Sound of door slamming] [Sound of footsteps]

856
00:45:13,720 --> 00:45:15,360
[Male] Yes, yes.

857
00:45:16,320 --> 00:45:18,840
- Uncle, I'm thinking about it.
- Oh, yes.

858
00:45:21,520 --> 00:45:22,440
One hundred and twenty

859
00:45:25,240 --> 00:45:26,800
It'll be here in another 15 minutes.

860
00:45:27,240 --> 00:45:28,280
See you.

861
00:45:29,560 --> 00:45:30,600
Here.

862
00:45:31,240 --> 00:45:34,640
Today I had a little less vegetables.
I didn't go to the market this morning.

863
00:45:34,760 --> 00:45:36,720
It's okay, uncle. This is just delicious.

864
00:45:39,520 --> 00:45:41,680
[Male] Oops, this is too much change.

865
00:45:43,000 --> 00:45:46,200
[Uncle] Eh, that's true. Oh, he's old and dull.

866
00:45:46,280 --> 00:45:48,880
Huh, almost lost my profit.

867
00:45:48,960 --> 00:45:50,880
Oh, I'm sorry. Thank you.

868
00:45:52,360 --> 00:45:54,200
Keep fighting, it will get better soon.

869
00:45:54,400 --> 00:45:55,280
Yes.

870
00:45:55,920 --> 00:45:57,760
So, where did the joker go?

871
00:45:57,920 --> 00:45:59,240
Oh, that one.

872
00:45:59,320 --> 00:46:02,880
If I'm not in front of the arcade, I'll go drink with the gang.

873
00:46:04,360 --> 00:46:06,920
Oh Uncle, are you all out of chrysanthemum?

874
00:46:07,000 --> 00:46:08,920
Oops, all gone, uh.

875
00:46:09,560 --> 00:46:12,840
I've already boiled it. Wait a minute, Sergeant.
I'll add it to you soon.

876
00:46:13,080 --> 00:46:14,440
- [Sergeant] Yes.
- I'm sorry.

877
00:46:19,360 --> 00:46:21,360
Wow, hehe.

878
00:46:21,880 --> 00:46:23,000
[Sound of footsteps]

879
00:46:23,080 --> 00:46:25,080
ok

880
00:46:25,240 --> 00:46:26,200
Wow!

881
00:46:26,360 --> 00:46:28,440
Every time I go down the ramp here. I'm nervous every time.

882
00:46:28,520 --> 00:46:30,440
Huh, what is this that you're afraid of?

883
00:46:30,520 --> 00:46:32,240
- Um.
- [Holy water] [laughs happily]

884
00:46:33,840 --> 00:46:36,160
Oh, Nanga, my boyfriend just came.

885
00:46:36,240 --> 00:46:37,640
[Sound of car door opening]

886
00:46:40,360 --> 00:46:41,440
[Sound of car door closing]

887
00:46:44,040 --> 00:46:46,680
- [Category] Did you wait long?
- Not long ago, I just came down.

888
00:46:46,800 --> 00:46:49,400
[Sergeant] Oh wow, we haven't seen each other in a long time, Chef.

889
00:46:50,280 --> 00:46:53,160
- Wow, where is this angel?
- [embarrassed laugh]

890
00:46:53,240 --> 00:46:56,600
- [Category] [Laughs]
- Sergeant Dan. Where have you been for a long time?

891
00:46:56,720 --> 00:46:59,080
I haven't seen him eating my favorite pasta pad thai at the restaurant.

892
00:46:59,200 --> 00:47:00,200
I'm disappointed here.

893
00:47:00,280 --> 00:47:03,040
Wow, Chef's Pad Thai Pasta is amazing.

894
00:47:03,120 --> 00:47:06,280
[Sergeant] That I don't often get.
I'm lazy to wait in line.

895
00:47:06,360 --> 00:47:09,240
- [Everyone] [laughs]
- If Sergeant Dan is going to stop by and tell Nam.

896
00:47:09,360 --> 00:47:11,080
Nam will prepare a special table for you.

897
00:47:11,160 --> 00:47:15,560
Is it possible too? Oh, I'm friends with this hero.
It's really this good.

898
00:47:17,320 --> 00:47:19,600
[Category] But Brother Sun, where are you wearing your clothes?

899
00:47:20,320 --> 00:47:23,360
Oh, it just happened that his junior opened a new restaurant.

900
00:47:23,440 --> 00:47:26,720
So I'm going to congratulate you.
And maybe give some advice.

901
00:47:27,080 --> 00:47:28,320
Then I'll go first.

902
00:47:30,440 --> 00:47:31,480
See you.

903
00:47:33,320 --> 00:47:36,440
Oh, hey, let's continue to have fun together.

904
00:47:36,520 --> 00:47:38,680
I'll wait a moment.
See you tomorrow, category.

905
00:47:38,760 --> 00:47:39,760
See you, Sergeant.

906
00:47:39,840 --> 00:47:41,240
- Let's go first.
- Yes.

907
00:47:46,600 --> 00:47:49,120
[Sighs] I'm very tired today, darling.

908
00:47:49,200 --> 00:47:52,120
There was chaos at the shop.

909
00:47:52,760 --> 00:47:54,200
[Holy water] So, how are you, darling?

910
00:47:54,320 --> 00:47:56,320
[Male] Please come.

911
00:47:56,400 --> 00:47:59,360
- [Fun music]
- The shop is decorated beautifully.

912
00:48:00,200 --> 00:48:01,760
But is it a bit like your shop?

913
00:48:01,840 --> 00:48:04,680
Wow, did you know that there are already a lot of apps out there?

914
00:48:05,360 --> 00:48:08,360
But it's a good model. You have to imitate it a bit.

915
00:48:08,440 --> 00:48:11,000
I know, but people should
Are you looking for your own identity?

916
00:48:11,080 --> 00:48:14,440
- [laughs]
- And where is the delicious menu that you want to try?

917
00:48:14,520 --> 00:48:15,920
- [Male] Here you are.
- This is it.

918
00:48:16,000 --> 00:48:17,400
Yes, please come.

919
00:48:17,480 --> 00:48:18,920
[Fun music]

920
00:48:20,480 --> 00:48:23,280
ก- [Everyone] Oh...
- Oh, I've never done this before.

921
00:48:24,640 --> 00:48:25,840
[eat food]

922
00:48:36,240 --> 00:48:37,400
[Fork hits plate]

923
00:48:37,800 --> 00:48:39,720
- Definitely won't go bankrupt.
- [Everyone] Oh...

924
00:48:39,800 --> 00:48:41,800
Good texture, mellow taste.

925
00:48:41,880 --> 00:48:44,320
Oh wow, I'll follow you closely so I'll watch.

926
00:48:44,400 --> 00:48:45,720
No, no, no.

927
00:48:45,840 --> 00:48:48,920
It will still be a long time before we can follow the great skills of our seniors.

928
00:48:49,000 --> 00:48:51,680
- It's your skill. It's a secret recipe from heaven.
- [Everyone] [Teasing]

929
00:48:51,760 --> 00:48:53,320
- Oh my heavens.
- Not at all.

930
00:48:53,840 --> 00:48:54,920
Hey everyone.

931
00:48:55,720 --> 00:48:57,040
I'm going to make a restaurant.

932
00:48:57,120 --> 00:49:00,640
You must be attentive, attentive, and serious about every step.

933
00:49:00,920 --> 00:49:04,040
Because everything we put into food
It's not just food

934
00:49:04,400 --> 00:49:05,760
But it is also who we are.

935
00:49:05,840 --> 00:49:07,960
[Everyone] Wow, so handsome. So handsome.

936
00:49:08,040 --> 00:49:11,040
- [Woman] Really handsome.
- [Male] God bestows blessings.

937
00:49:17,080 --> 00:49:18,720
[Sound of knocking on the door]

938
00:49:22,080 --> 00:49:24,800
[Blow out the candles] [Shocked]

939
00:49:27,000 --> 00:49:28,200
[Old Man] Again.

940
00:49:28,280 --> 00:49:30,520
- What kind of candles are lit again?
- I'm sorry.

941
00:49:30,600 --> 00:49:33,080
There's no need to apologize. I don't know how many times I've been warned.

942
00:49:33,160 --> 00:49:35,760
What the hell is wrong with you lighting incense and candles?
There's a lot of it.

943
00:49:35,840 --> 00:49:36,920
[Old Man] The window couldn't be opened.

944
00:49:37,000 --> 00:49:39,400
So you're going to burn the dormitory?

945
00:49:39,600 --> 00:49:41,680
Sorry, next time I'll be more careful.

946
00:49:41,760 --> 00:49:42,880
You don't have to.

947
00:49:44,320 --> 00:49:45,400
It's better to move out.

948
00:49:46,280 --> 00:49:47,240
Uncle

949
00:49:47,320 --> 00:49:49,320
The matter of incense sticks and candles is one thing.

950
00:49:49,560 --> 00:49:53,080
But let's try. What is it hanging? What the hell is this?
There's a lot of strange things.

951
00:49:53,280 --> 00:49:55,720
[Old Man] It's scary. It's better to move out.

952
00:49:59,280 --> 00:50:01,320
- [Sound of door slamming shut]
- [Shortness of breath]

953
00:50:10,200 --> 00:50:11,880
- [Sound of ghost appearing]
- [Tiny] [Shocked]

954
00:50:12,560 --> 00:50:14,240
[ranted]

955
00:50:14,320 --> 00:50:16,600
Oh, can you stop interfering with my life for once?

956
00:50:16,680 --> 00:50:18,680
My life is completely ruined.

957
00:50:23,480 --> 00:50:25,720
[Tiny] [Crying]

958
00:50:26,200 --> 00:50:28,720
[Crying] What is my fault?

959
00:50:29,120 --> 00:50:31,600
[Crying]

960
00:50:32,600 --> 00:50:34,600
[Jiw cries] [Long continuous sad music]

961
00:51:04,800 --> 00:51:06,560
[Sun] The kitchen isn't a playground.

962
00:51:07,080 --> 00:51:08,440
[Sun] It's a battlefield.

963
00:51:09,360 --> 00:51:11,120
[Sun] Only the strong survive.

964
00:51:12,240 --> 00:51:14,240
[Sun] And I'm limp and weak like you.
It won't survive.

965
00:51:15,360 --> 00:51:17,040
[Sun] I recommend it from my heart.

966
00:51:17,200 --> 00:51:20,880
[Sun] You go back and think carefully.
Whether you are suitable to be in the kitchen or not

967
00:51:21,080 --> 00:51:24,000
[Sun] Don't act stupid, don't take it for granted.
Bow down and let others bully you.

968
00:51:24,080 --> 00:51:26,080
[Sun] Don't act weak and be a burden to others like this.

969
00:51:28,040 --> 00:51:30,040
[Sound of tearing paper]

970
00:51:31,000 --> 00:51:32,680
[Book closing sound]

971
00:51:33,560 --> 00:51:35,560
[Music plays]

972
00:51:57,440 --> 00:51:59,800
- Please take a look at the way.
- I'm sorry.

973
00:52:01,040 --> 00:52:03,040
[Sad music]

974
00:52:12,040 --> 00:52:14,920
Hurry back like this. Where do you have a next meeting with a girl?

975
00:52:15,040 --> 00:52:17,680
- What kind of girl is that? I have work to do.
- Yep.

976
00:52:19,360 --> 00:52:20,720
[Sound of holding paper envelope]

977
00:52:21,200 --> 00:52:23,280
I have nothing to congratulate.

978
00:52:23,720 --> 00:52:24,680
Take it.

979
00:52:29,320 --> 00:52:31,080
I'll do my best.

980
00:52:31,640 --> 00:52:32,920
I intend to do it.

981
00:52:33,080 --> 00:52:35,240
I heard that they borrowed money to open a store, right?

982
00:52:36,880 --> 00:52:37,840
I'm going.

983
00:52:37,920 --> 00:52:38,920
Yes.

984
00:52:43,680 --> 00:52:45,280
[Sound of opening envelope]

985
00:52:48,600 --> 00:52:49,760
Thank you, brother.

986
00:52:51,080 --> 00:52:53,640
- [Woman] Hey, handsome father.
- [Sun] Thank you.

987
00:52:55,440 --> 00:52:56,480
[Woman] Are you okay?

988
00:52:57,480 --> 00:53:00,600
Pee On's coffee is already the best.
Every time I eat, my eyes light up.

989
00:53:00,840 --> 00:53:02,640
Well, she likes to come late at night.

990
00:53:02,720 --> 00:53:04,600
Sometimes it's too early.

991
00:53:04,680 --> 00:53:06,920
I like to drink coffee and look at things here.

992
00:53:07,200 --> 00:53:08,640
- Go first, bro.
- Yes.

993
00:53:09,600 --> 00:53:11,600
[Sound of coffee cup]

994
00:53:12,200 --> 00:53:14,200
[Enjoyable music playing for a long time]

995
00:53:48,240 --> 00:53:51,960
[Woman] Oh, you don't have to smell it. I bought it anyway.

996
00:53:52,040 --> 00:53:54,400
Hey Aunt Nid, this batch isn't fresh at all.

997
00:53:54,480 --> 00:53:56,800
If selling things like this
The name of Aunt Nid's seafood is all bad.

998
00:53:57,520 --> 00:53:59,280
Oh, we know everything well.

999
00:53:59,360 --> 00:54:01,280
Hey, this one is fresh.

1000
00:54:01,520 --> 00:54:03,520
I can't believe it. It just came here.

1001
00:54:03,600 --> 00:54:04,480
Let's see.

1002
00:54:05,920 --> 00:54:08,200
- I see.
- Ah, this one can be used a little.

1003
00:54:08,280 --> 00:54:09,440
- How many kilos do you want?
- I'll take five kilos like this.

1004
00:54:09,520 --> 00:54:11,200
- Yes, I'll arrange it for you.
- Hey, seven kilos is better.

1005
00:54:11,280 --> 00:54:13,840
- Oh, okay. I'll pack it for you.
- Thank you.

1006
00:54:15,880 --> 00:54:17,680
[Sun] Did the sea bass come together today?

1007
00:54:17,800 --> 00:54:20,200
Yes, let's come down together here.

1008
00:54:20,320 --> 00:54:21,440
Oh, take this one too.

1009
00:54:21,520 --> 00:54:23,320
- [Aunt Nid] Okay.
- Bring five kilos.

1010
00:54:23,520 --> 00:54:26,520
- Please take out the intestines.
- Okay.

1011
00:54:26,640 --> 00:54:30,000
[Enjoyable music]

1012
00:54:47,560 --> 00:54:50,200
[Sound of door opening]

1013
00:54:51,280 --> 00:54:52,600
Who?

1014
00:54:53,120 --> 00:54:54,560
[Foam impact box]

1015
00:54:57,720 --> 00:54:58,600
Hey, Jiw.

1016
00:55:00,520 --> 00:55:01,720
How is this?

1017
00:55:01,800 --> 00:55:03,200
Just arrived or are about to return

1018
00:55:03,280 --> 00:55:07,160
- I just came. Um, I'm about to go back.
- What's yours?

1019
00:55:09,960 --> 00:55:11,040
[Jiw] Chef.

1020
00:55:11,520 --> 00:55:13,840
Now, I'll take it and keep it for you.

1021
00:55:20,040 --> 00:55:21,480
The key is here.

1022
00:55:35,720 --> 00:55:37,320
Fuck

1023
00:55:41,760 --> 00:55:43,840
[keyboard sound]

1024
00:55:50,840 --> 00:55:55,720
[Sound of noodles sniffing] [Sound of chewing]

1025
00:56:05,240 --> 00:56:06,720
Hey!

1026
00:56:14,200 --> 00:56:15,840
How did we fall to second place?

1027
00:56:17,400 --> 00:56:19,640
Lost to Chef Chang Krathong.

1028
00:56:27,280 --> 00:56:31,600
Oh, if you're not skilled enough to play with this stick.

1029
00:56:32,520 --> 00:56:34,120
Go ahead and take it easy.

1030
00:56:42,840 --> 00:56:45,160
[lonely music]

1031
00:56:50,680 --> 00:56:51,800
Original recipe

1032
00:56:52,920 --> 00:56:54,920
Fresh ginger porridge, roasted rice

1033
00:56:55,080 --> 00:56:57,320
Well, that's strange.

1034
00:57:00,000 --> 00:57:01,680
childhood memories

1035
00:57:02,440 --> 00:57:05,040
with the warmth of grandma's porridge

1036
00:57:05,200 --> 00:57:07,200
[Lonely music]

1037
00:57:17,200 --> 00:57:18,200
fresh ginger

1038
00:57:18,480 --> 00:57:20,120
Amazing herbs

1039
00:57:22,400 --> 00:57:24,040
This person writes a sincere blog.

1040
00:57:25,640 --> 00:57:27,600
Be very attentive in cooking.

1041
00:57:34,320 --> 00:57:36,240
To Mr. Sunshine

1042
00:57:36,440 --> 00:57:39,720
Your menu today is full of happiness.

1043
00:57:40,400 --> 00:57:43,160
Until I could really feel the taste of the food.

1044
00:57:43,720 --> 00:57:45,000
I'm your fan club.

1045
00:57:45,640 --> 00:57:46,800
Fight!

1046
00:57:49,720 --> 00:57:51,640
This person must be a good chef.

1047
00:57:51,800 --> 00:57:53,080
[Jiw] Chef.

1048
00:57:53,760 --> 00:57:56,040
[Tiny] I want to thank you for everything.

1049
00:57:57,520 --> 00:57:58,840
[Tiny] Chef was right.

1050
00:57:59,000 --> 00:58:01,400
[Tiny] Dreams and reality are different.

1051
00:58:01,480 --> 00:58:03,480
[Jiw] I must be really delusional.

1052
00:58:04,240 --> 00:58:06,240
[Jiw] I apologize to everyone at the shop.

1053
00:58:08,160 --> 00:58:09,280
[Jiw] Goodbye.

1054
00:58:10,880 --> 00:58:13,200
[Jiw] I probably wrote this much in my farewell letter.

1055
00:58:13,600 --> 00:58:18,280
[Tiny] But there are many more. Really many things
I can't write it down here.

1056
00:58:18,960 --> 00:58:22,040
[Tiny] Ambition beyond one's means
more than ability

1057
00:58:22,520 --> 00:58:25,960
[Jiw] It's no different from being sick.
And pretend you're not sick

1058
00:58:26,240 --> 00:58:27,960
[Jiw] No matter how much you force it,

1059
00:58:28,240 --> 00:58:29,360
[Tiny] Last

1060
00:58:30,080 --> 00:58:32,280
[Jiw] The sickness came out anyway.

1061
00:58:35,040 --> 00:58:37,480
I don't know if you dream of being a chef or not.

1062
00:58:37,680 --> 00:58:38,800
But if you want to be

1063
00:58:39,640 --> 00:58:40,960
You have to be fully dedicated.

1064
00:58:44,320 --> 00:58:46,640
[Bangs the pan]

1065
00:58:47,120 --> 00:58:48,840
Who sent you to make garbage for me to eat?

1066
00:58:48,920 --> 00:58:51,000
[Sun] None of you want to eat garbage, right?

1067
00:58:51,360 --> 00:58:52,800
Go make it again.

1068
00:58:53,040 --> 00:58:54,120
[Paul] Yessef

1069
00:58:54,360 --> 00:58:56,880
[Jiw] I dream of being a chef like a chef.

1070
00:59:01,120 --> 00:59:04,480
The right hand needs to hold the knife a little deeper.

1071
00:59:05,160 --> 00:59:06,600
Take a look, catch it.

1072
00:59:07,000 --> 00:59:09,320
Let's reach the leaves. The index finger came to control it.

1073
00:59:09,880 --> 00:59:12,280
[Tiny] My heart beats fast because of Chef.

1074
00:59:12,720 --> 00:59:15,440
[Tiny] And my heart hurts because of Chef.

1075
00:59:16,160 --> 00:59:18,240
[Tiny] It's like this over and over again.

1076
00:59:19,440 --> 00:59:22,000
[Tiw] But I have to go through that pain.

1077
00:59:22,880 --> 00:59:24,400
[Jiw] A person who doesn't take anything like me.

1078
00:59:25,240 --> 00:59:27,120
[Tiny] No matter how hard I try

1079
00:59:27,920 --> 00:59:30,240
[Tiny] Dreams will probably never come true.

1080
00:59:32,080 --> 00:59:33,960
This shop is like my home.

1081
00:59:34,640 --> 00:59:37,720
[Tiny] But no matter how much I love everything in this store

1082
00:59:39,120 --> 00:59:40,320
[Tiny] Last

1083
00:59:41,520 --> 00:59:42,960
[Jiw] I have to go anyway.

1084
00:59:47,360 --> 00:59:48,680
[Jiw] Goodbye, Chef.

1085
00:59:48,880 --> 00:59:52,000
[Sad music plays for a long time]

1086
01:00:08,520 --> 01:00:11,760
[Mobile phone ringtone]

1087
01:00:20,560 --> 01:00:21,680
What do you say?

1088
01:00:22,520 --> 01:00:23,960
[Rain] Chef, this is Rain.

1089
01:00:24,560 --> 01:00:26,760
- [Rain] Looks like Jiw is leaving, Chef.
- Huh?

1090
01:00:30,480 --> 01:00:32,480
[Sighs]

1091
01:00:36,920 --> 01:00:38,400
So mean.

1092
01:00:38,680 --> 01:00:40,120
We didn't leave without even saying goodbye.

1093
01:00:40,360 --> 01:00:41,680
I probably wouldn't dare.

1094
01:00:42,240 --> 01:00:43,280
This kind of habit already exists.

1095
01:00:46,440 --> 01:00:48,320
This month, pay him every three months.

1096
01:00:48,400 --> 01:00:51,680
[Rain] Chef, the key to the back storage room.
The shop is gone.

1097
01:00:51,880 --> 01:00:53,680
I suspect it's at Jiw.

1098
01:00:57,960 --> 01:00:59,360
The key is here.

1099
01:01:02,000 --> 01:01:04,000
[Sighs]

1100
01:01:04,800 --> 01:01:06,720
Have you looked everywhere yet? Try looking again.

1101
01:01:06,840 --> 01:01:09,400
I've searched every drawer many times, Chef.
I didn't find it at all.

1102
01:01:09,480 --> 01:01:11,960
The key is also special. Have to do it again for several days.

1103
01:01:12,040 --> 01:01:13,200
It's already ten o'clock, Chef.

1104
01:01:13,280 --> 01:01:16,120
- Call him.
- I'm calling, but no one answers.

1105
01:01:16,200 --> 01:01:19,600
Wow, really, I caused trouble until the last day.

1106
01:01:20,960 --> 01:01:22,680
[Woman on the phone] Fan room 3,500

1107
01:01:22,760 --> 01:01:25,000
[Woman on the phone] Three months in advance.
There's not much room left.

1108
01:01:26,280 --> 01:01:28,560
Yes, thank you very much.

1109
01:01:31,160 --> 01:01:34,400
[Mobile phone ringtone]

1110
01:01:40,640 --> 01:01:42,160
I'm sorry, Chef Paul.

1111
01:01:43,600 --> 01:01:46,600
[Screaming loudly and irritatingly]

1112
01:01:46,760 --> 01:01:49,240
- Hey, can you be quiet?
- Oh.

1113
01:01:49,320 --> 01:01:50,560
I've lost all my shit.

1114
01:01:50,680 --> 01:01:55,040
- Ugh.
- Oh, Auntie, it's boring.

1115
01:01:55,560 --> 01:01:58,640
Oh, Auntie, Auntie, there aren't any customers.

1116
01:01:58,720 --> 01:02:00,040
There will still be faces to ridicule.

1117
01:02:00,120 --> 01:02:03,920
It's because of her, see.
My energy is shrinking and my work is gone.

1118
01:02:04,000 --> 01:02:04,920
It's a good cause.

1119
01:02:05,000 --> 01:02:06,440
[Ghost heroine] Auntie.

1120
01:02:06,560 --> 01:02:11,840
Honestly, I think it was just the two of us.
Let's live together like this. There wasn't anything good coming out of it.

1121
01:02:12,160 --> 01:02:14,440
It's better to let me go.

1122
01:02:14,520 --> 01:02:16,880
I promise you, this time, get out.

1123
01:02:16,960 --> 01:02:20,440
I will be quiet. I will be quiet.
Make it look like a dead person.

1124
01:02:20,560 --> 01:02:21,400
- Hmm.
- Oh.

1125
01:02:21,480 --> 01:02:22,320
Oh!

1126
01:02:23,200 --> 01:02:24,040
[hurt]

1127
01:02:26,320 --> 01:02:27,600
Well, she's already dead, isn't she?

1128
01:02:27,680 --> 01:02:29,400
Will I die over and over again?

1129
01:02:29,480 --> 01:02:31,120
- Wow.
- [Sound of knocking on the door]

1130
01:02:31,360 --> 01:02:34,760
Huh, a customer? Oops, a customer is here.

1131
01:02:34,840 --> 01:02:37,600
- [Male] Fried pork has arrived, Auntie.
- Hey, fried pork.

1132
01:02:37,680 --> 01:02:40,680
- Fried pork. I like to eat fried pork.
- Hey, hey.

1133
01:02:40,760 --> 01:02:43,400
- Wow, you crazy ghost.
- [Heroine Ghost] Don't forget to ask for lots of garlic.

1134
01:02:43,480 --> 01:02:46,000
It has arrived. Fried pork.

1135
01:02:46,160 --> 01:02:47,560
[Open the door]

1136
01:02:47,640 --> 01:02:50,240
[Male] Here, auntie, fried pork, 200 as usual.

1137
01:02:50,320 --> 01:02:52,720
Okay, here's a coupon.

1138
01:02:52,960 --> 01:02:56,160
[Male] Hey Auntie, there's a coupon. I didn't tell you first.

1139
01:02:56,360 --> 01:02:59,440
Well, tell me why. I'll tell you.
Pull all my pigs out.

1140
01:02:59,520 --> 01:03:01,440
- I'm not doing that, Auntie.
- Here, take it.

1141
01:03:01,520 --> 01:03:03,040
Doing this makes me uncomfortable.

1142
01:03:03,120 --> 01:03:06,480
What is the difficulty? No need to be inconvenienced at all.
I'll clear things up with the shop owner myself.

1143
01:03:06,560 --> 01:03:09,920
- Bring it here. Very stylish.
- Ooh, what's this?

1144
01:03:11,400 --> 01:03:13,000
Huh, where have you gone?

1145
01:03:13,080 --> 01:03:14,880
Hey, that bitch is at it again.

1146
01:03:15,240 --> 01:03:16,400
[angry]

1147
01:03:16,880 --> 01:03:18,520
- Agh.
- [Male] Oh, take it, Auntie.

1148
01:03:18,640 --> 01:03:20,640
[Run away]

1149
01:03:24,000 --> 01:03:25,640
- [Auntie Pu] Don't run away, you naughty ghost.
- Wow.

1150
01:03:25,720 --> 01:03:27,120
[Exciting music]

1151
01:03:27,200 --> 01:03:28,400
[angry]

1152
01:03:28,480 --> 01:03:30,480
[Exciting music]

1153
01:03:31,640 --> 01:03:32,720
[Aunt Pu] Oh, I'm sorry.

1154
01:03:32,880 --> 01:03:34,040
[The heroine's ghost] ran away.

1155
01:03:35,280 --> 01:03:37,120
Run away!

1156
01:03:41,520 --> 01:03:43,000
[Aunt Pu] Where did the ghost go?

1157
01:03:43,080 --> 01:03:45,080
[Exciting music]

1158
01:03:45,720 --> 01:03:47,600
- [Auntie Pu] asking for directions to hide.
- [Man] Where are you going in such a hurry?

1159
01:03:47,960 --> 01:03:49,160
[Auntie Pu] Wow!

1160
01:03:49,480 --> 01:03:50,920
[Exciting music]

1161
01:03:52,920 --> 01:03:54,320
[Exciting music]

1162
01:03:55,240 --> 01:03:57,280
[Soul-wearing voice]

1163
01:03:57,680 --> 01:03:58,560
[Exciting music]

1164
01:03:58,640 --> 01:04:01,040
[Auntie Pu] Hide away, hey, go, go, go, go.

1165
01:04:12,080 --> 01:04:12,920
Tiny

1166
01:04:14,320 --> 01:04:15,800
Jiw gets in the car.

1167
01:04:17,560 --> 01:04:18,720
Oh...

1168
01:04:21,360 --> 01:04:22,480
- Tiny
- Wow.

1169
01:04:24,160 --> 01:04:25,000
[Heartbeat sound]

1170
01:04:25,920 --> 01:04:26,760
[Heartbeat sound]

1171
01:04:27,520 --> 01:04:28,360
[Heartbeat sound]

1172
01:04:29,320 --> 01:04:30,160
[Heartbeat sound]

1173
01:04:30,560 --> 01:04:31,600
- What is this?
- [Sound of heart beating]

1174
01:04:32,600 --> 01:04:35,720
- [Thanawin] You can go now. There's no time.
- Oh, wait a minute. Where are you going? Wait a minute.

1175
01:04:36,440 --> 01:04:37,720
Where are you?

1176
01:04:38,160 --> 01:04:39,400
[Woman] Where?

1177
01:04:42,000 --> 01:04:44,360
- Go, go, go.
- [Sound of motorcycle running]

1178
01:04:49,640 --> 01:04:50,880
Where?

1179
01:04:52,120 --> 01:04:53,200
[Tiny] Hey!

1180
01:04:55,160 --> 01:04:56,000
Oh!

1181
01:04:58,520 --> 01:04:59,880
- Hurry and get in first.
- Huh?

1182
01:04:59,960 --> 01:05:01,360
[Running, panting]

1183
01:05:02,200 --> 01:05:05,040
- Chef, I've found Jiw.
- What is this?

1184
01:05:06,760 --> 01:05:07,920
[Rain] Let's go.

1185
01:05:22,760 --> 01:05:23,600
What?

1186
01:05:26,760 --> 01:05:29,800
- Oh, nice to meet you.
- [Men] Hey.

1187
01:05:30,280 --> 01:05:32,560
- Oh.
- Send it nicely, not funny.

1188
01:05:32,840 --> 01:05:35,120
- Send what?
- Well, here's the key. Send it to me.

1189
01:05:35,200 --> 01:05:36,560
Well, what's the key?

1190
01:05:39,240 --> 01:05:41,280
Why does this guy have such bad manners?

1191
01:05:41,480 --> 01:05:42,680
Good looks

1192
01:05:43,320 --> 01:05:44,160
This is you.

1193
01:05:44,680 --> 01:05:47,680
- Where are you? Where are you? Bring it here. Bring it.
- What the fuck, what the fuck?

1194
01:05:47,760 --> 01:05:49,080
- This.
- [Fun music]

1195
01:05:50,760 --> 01:05:52,160
- [Sun] Hey.
- [Men] Hey.

1196
01:05:52,240 --> 01:05:54,240
[Men] Hey!

1197
01:05:54,920 --> 01:05:56,400
- [Men] Hey!
- [Holy water] Wow.

1198
01:05:56,480 --> 01:05:58,160
[Fun music]

1199
01:06:06,680 --> 01:06:08,680
[Closing song]

1200
01:06:30,200 --> 01:06:32,600
[Sun] I'll let you work for another month.
Give yourself time to decide.

1201
01:06:33,240 --> 01:06:36,280
[Heroine Ghost] Hey, who is this Jiw?
So what are you doing in this shop?

1202
01:06:36,360 --> 01:06:37,560
Hey!

1203
01:06:37,640 --> 01:06:39,320
[Rain] Do you think Jew is being weird these days?

1204
01:06:39,640 --> 01:06:41,120
[Paul] Bipolar disorder?

1205
01:06:41,440 --> 01:06:44,040
[Jiw] Oh, in this situation, how can I seduce anyone?

1206
01:06:44,120 --> 01:06:45,720
People who hope well will help. Can't you take it?

1207
01:06:45,800 --> 01:06:47,000
No need to interfere in the kitchen again.

1208
01:06:47,080 --> 01:06:48,560
Next week I will fly to film a show.

1209
01:06:48,640 --> 01:06:50,680
I'm ready to be an assistant chef myself.

1210
01:06:50,760 --> 01:06:53,560
[Embarrassed] This is the kid from Sunny's shop.
Do you want this person to take the photo instead first?

1211
01:06:57,400 --> 01:06:59,400
Narration by Nawalak Kiatticharoen


